Das einzige Trinkwasser kommt aus einem Hahn, der mit der Toilette verbunden ist. | TED | لا توجد مياه للشرب، سوى تلك التي تأتي من حنفيّة متّصلة بالمرحاض. |
Wenn du mit ihr verbunden bist, ist sie auch | Open Subtitles | إن كنتِ متّصلة مع، الساكيباس إذاً، الساكيباس |
Sie sind miteinander verbunden. Pausen sind nicht erlaubt. | Open Subtitles | وكلّها متّصلة, لا يسمح لكَ أن تتوقف بين النقلات. |
Ich weiß, dass Sie sich dieser Gruppe verbunden fühlen, aber Sie erzählen uns nicht viel über sie. | Open Subtitles | أنظري، أعرف أنك تشعرين أنّك متّصلة بهذه الجماعة، لكنّك لا تخبريننا بالكثير عنهم، |
Dann hilf mir, das nicht zu tun. Halte mich mit meiner menschlichen Seite verbunden. | Open Subtitles | إذًا ساعدني لئلّا أفعل هذا، أبقني متّصلة بجانبي البشريّ. |
Alle militärischen Computer sind mit dem gleichen Netzwerk verbunden. | Open Subtitles | جيمع حواسب الجيش متّصلة بشبكة واحدة |
Der Fluch hat sich in Sophie verwurzelt. Sie ist mit deinem bösen Kind verbunden. | Open Subtitles | (اللّعنة ترسّخت في (صوفي وإنّها متّصلة بجنينك الشيطان |