"مثاليا" - Translation from Arabic to German

    • perfekte
        
    • ideal
        
    • perfekt ist
        
    • perfekten
        
    • vorbildlich
        
    • perfekt wird
        
    • perfekt sein
        
    Das ist wahscheinlich nicht der perfekte Impfstoff, aber es geht voran. TED هو في الأغلب ليس لقاحا مثاليا, و لكنه يتقدم.
    Und Tiger Woods, für lange Zeit, der perfekte Markenbotschafter. TED وتايجر وودز، لقترة طويلة من الزمن، كان سفيرا مثاليا للعلامة التجارية.
    Es ist immer das flüchtige ideal gewesen, die vollständige Teilnahme der von Katastrophen Betroffenen bei humanitären Bemühungen sicherzustellen. TED دائما ما كان مثاليا وبعيد المنال ضمان المشاركة الكاملة للأشخاص المتضررين من الكوارث في الجهود الإنسانية.
    Wenn Kleidung und andere Komfortartikel bereitgestellt würden, wäre das ideal. Open Subtitles يمكن توفير الملابس المناسبة و وسائل الراحة المتنوعة الأخرى لكي يكون الأمر مثاليا
    Ich möchte doch nur, dass es für jedes Kind perfekt ist. Open Subtitles أريد فقط أن يكون هذا العيد مثاليا لكل طفل
    Wenn, dann macht es das Restaurant zum perfekten Ort, um rumzuhängen. Open Subtitles هذا سيجعل المطعم مكانا مثاليا للتجمع فيه إن كانوا كذلك.
    Wenn er die richtige Erziehung genossen hätte wäre er der perfekte Mann. Open Subtitles لو أن تعليمه كان قويا هكذا سيكون شخصاً مثاليا
    Es war das perfekte Buch, um mit College-Jungs ins Gespräch zu kommen. Open Subtitles لقد حزنت لإعادته لقد كان مثاليا فى بدء حوار مع فتيان الكلية
    Ich wünsche mir eine perfekte Hochzeit. Und dass mein Vater mich zum Altar führt. Open Subtitles أريد زواجا مثاليا وأريد من والدي أن يسلمني إلى العريس
    Jerry, hör zu, wir haben keine perfekte Ehe, aber ich gehe nirgends hin. Open Subtitles جيري انظر زواجنا ليس مثاليا لكنني لن أذهب لأي مكان
    Eine perfekte Projektion. Open Subtitles لم أرى إنعكاسا مثاليا مماثلا من قبل
    Also wäre es ideal, wenn du während du mir den Hintern versohlst, mein Gesicht in deine Brüste drückst. Open Subtitles مثاليا جدا عندما تضربينى على المؤخره يجب ان تدفع وجهى الى منطقة صدرك
    Es ist nicht ideal, nein,... aber der Widerwille des Jungen, seinen Namen zu nennen,... entstammt eindeutig seiner Angst, als Schulschwänzer ertappt zu werden. Open Subtitles ليس موقفا مثاليا ، لا لكن تحفّظ الطفل عن ذكر إسمه يعبّر بوضوح عن خوفه من كشفه كغائب عن المدرسة
    Nicht ideal, aber das Positive ist, es ist völlig sexlos. Open Subtitles هذا ليس حلا مثاليا ولكن على الجانب الاخر اؤكد لك ان علاقتنا ستكون خالية من الجنس ماذا..
    Für das menschliche Auge ist ein blinder Fleck nicht ideal, wo der Sehnerv die Netzhaut verlässt, aber so hat es sich, angefangen bei einer einfachen Sehzelle, entwickelt. TED ليس مثاليا أن تتوفر العين البشرية على نقطة عمياء حيث يلتقي العصب البصري مع الشبكية، لكنها تطورت كذلك، بدء من خلية بسيطة مستقبلة للضوء.
    Treibt mein Personal in den Wahnsinn, will, dass alles perfekt ist für die Party heute Abend. Open Subtitles تجعل الموظفين مجانين تريد ان يكون كل شيء مثاليا لحفلة الليلة
    Aber da ist dieser Druck, dass jeder Moment perfekt ist. Open Subtitles ولكن هناك هذا الضغط حتى أي وقت يكون مثاليا.
    Ich weiß, dass er nicht perfekt ist, ok? Open Subtitles حسنا اعرف انه ليس مثاليا , حسنا؟
    Ich stand immer auf der anderen Straßen- seite und hatte einen perfekten Blick. Open Subtitles كنت اقف هناك عبر الشارع كان مكانا مثاليا للمشاهدة
    Aber es war einfacher, zu denken, dass du einen perfekten Mann und drei süße Kinder hast. Open Subtitles كان من السهل أن اتخيل بأنك تملكين زوجا مثاليا, وثلاثة أطفال رائعون بمكان ما
    Seine Unterlagen sind vorbildlich. Open Subtitles لقد كان مثاليا ً حادثـــته كانت لغـــــز كبيــــر
    Oh, ich wollte dass dein Geburtstag perfekt wird. Open Subtitles اردت أن يكون عيد ميلادك مثاليا
    Denn wegen deiner engstirnigen Moralvorstellungen soll dein Benehmen so perfekt sein wie deine Musik. Open Subtitles بسبب معاييرك الاخلاقية الصارمة كنت تريد ان يكون سلوكك مثاليا كما موسيقاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more