Das ist wahscheinlich nicht der perfekte Impfstoff, aber es geht voran. | TED | هو في الأغلب ليس لقاحا مثاليا, و لكنه يتقدم. |
Und Tiger Woods, für lange Zeit, der perfekte Markenbotschafter. | TED | وتايجر وودز، لقترة طويلة من الزمن، كان سفيرا مثاليا للعلامة التجارية. |
Es ist immer das flüchtige ideal gewesen, die vollständige Teilnahme der von Katastrophen Betroffenen bei humanitären Bemühungen sicherzustellen. | TED | دائما ما كان مثاليا وبعيد المنال ضمان المشاركة الكاملة للأشخاص المتضررين من الكوارث في الجهود الإنسانية. |
Wenn Kleidung und andere Komfortartikel bereitgestellt würden, wäre das ideal. | Open Subtitles | يمكن توفير الملابس المناسبة و وسائل الراحة المتنوعة الأخرى لكي يكون الأمر مثاليا |
Ich möchte doch nur, dass es für jedes Kind perfekt ist. | Open Subtitles | أريد فقط أن يكون هذا العيد مثاليا لكل طفل |
Wenn, dann macht es das Restaurant zum perfekten Ort, um rumzuhängen. | Open Subtitles | هذا سيجعل المطعم مكانا مثاليا للتجمع فيه إن كانوا كذلك. |
Wenn er die richtige Erziehung genossen hätte wäre er der perfekte Mann. | Open Subtitles | لو أن تعليمه كان قويا هكذا سيكون شخصاً مثاليا |
Es war das perfekte Buch, um mit College-Jungs ins Gespräch zu kommen. | Open Subtitles | لقد حزنت لإعادته لقد كان مثاليا فى بدء حوار مع فتيان الكلية |
Ich wünsche mir eine perfekte Hochzeit. Und dass mein Vater mich zum Altar führt. | Open Subtitles | أريد زواجا مثاليا وأريد من والدي أن يسلمني إلى العريس |
Jerry, hör zu, wir haben keine perfekte Ehe, aber ich gehe nirgends hin. | Open Subtitles | جيري انظر زواجنا ليس مثاليا لكنني لن أذهب لأي مكان |
Eine perfekte Projektion. | Open Subtitles | لم أرى إنعكاسا مثاليا مماثلا من قبل |
Also wäre es ideal, wenn du während du mir den Hintern versohlst, mein Gesicht in deine Brüste drückst. | Open Subtitles | مثاليا جدا عندما تضربينى على المؤخره يجب ان تدفع وجهى الى منطقة صدرك |
Es ist nicht ideal, nein,... aber der Widerwille des Jungen, seinen Namen zu nennen,... entstammt eindeutig seiner Angst, als Schulschwänzer ertappt zu werden. | Open Subtitles | ليس موقفا مثاليا ، لا لكن تحفّظ الطفل عن ذكر إسمه يعبّر بوضوح عن خوفه من كشفه كغائب عن المدرسة |
Nicht ideal, aber das Positive ist, es ist völlig sexlos. | Open Subtitles | هذا ليس حلا مثاليا ولكن على الجانب الاخر اؤكد لك ان علاقتنا ستكون خالية من الجنس ماذا.. |
Für das menschliche Auge ist ein blinder Fleck nicht ideal, wo der Sehnerv die Netzhaut verlässt, aber so hat es sich, angefangen bei einer einfachen Sehzelle, entwickelt. | TED | ليس مثاليا أن تتوفر العين البشرية على نقطة عمياء حيث يلتقي العصب البصري مع الشبكية، لكنها تطورت كذلك، بدء من خلية بسيطة مستقبلة للضوء. |
Treibt mein Personal in den Wahnsinn, will, dass alles perfekt ist für die Party heute Abend. | Open Subtitles | تجعل الموظفين مجانين تريد ان يكون كل شيء مثاليا لحفلة الليلة |
Aber da ist dieser Druck, dass jeder Moment perfekt ist. | Open Subtitles | ولكن هناك هذا الضغط حتى أي وقت يكون مثاليا. |
Ich weiß, dass er nicht perfekt ist, ok? | Open Subtitles | حسنا اعرف انه ليس مثاليا , حسنا؟ |
Ich stand immer auf der anderen Straßen- seite und hatte einen perfekten Blick. | Open Subtitles | كنت اقف هناك عبر الشارع كان مكانا مثاليا للمشاهدة |
Aber es war einfacher, zu denken, dass du einen perfekten Mann und drei süße Kinder hast. | Open Subtitles | كان من السهل أن اتخيل بأنك تملكين زوجا مثاليا, وثلاثة أطفال رائعون بمكان ما |
Seine Unterlagen sind vorbildlich. | Open Subtitles | لقد كان مثاليا ً حادثـــته كانت لغـــــز كبيــــر |
Oh, ich wollte dass dein Geburtstag perfekt wird. | Open Subtitles | اردت أن يكون عيد ميلادك مثاليا |
Denn wegen deiner engstirnigen Moralvorstellungen soll dein Benehmen so perfekt sein wie deine Musik. | Open Subtitles | بسبب معاييرك الاخلاقية الصارمة كنت تريد ان يكون سلوكك مثاليا كما موسيقاك |