Wären wir gestorben wie die anderen, lägen unsere Knochen jetzt darin. | Open Subtitles | إذا متنا مثل الأخرين ستصبح عظامنا أيضاً جزئاً من الممر. |
Ich liebe ihn. Ihr denkt, er ist wie die anderen. | Open Subtitles | أنا أحبّه وأنتِ تعتقدين بأنّه مثل الأخرين |
Dann bekommen wir den Kerl in dem Moment, wenn er greifbar ist, genau wie die anderen. | Open Subtitles | وبعدها نعطي الرجل ما يستحقه تماماً مثل الأخرين |
Du erweckst den Eindruck, moralisch und edel zu sein... und normal und hilfreich in der Küche... aber du bist genauso mies wie alle anderen. | Open Subtitles | تعطى الإحساس بأنك نبيل ومؤدب وتستطيع المساعدة فى المطبخ ولكنك مثل الأخرين |
Du erweckst den Eindruck, moralisch und edel zu sein... und normal und hilfreich in der Küche... aber du bist genauso mies wie alle anderen. | Open Subtitles | تعطى الإحساس بأنك نبيل ومؤدب وتستطيع المساعدة فى المطبخ ولكنك مثل الأخرين |
Warum können wir nicht wie die anderen sein? | Open Subtitles | ــ أتمنى إننا كنا مثل الأخرين ؟ |
Stell dich an, wie die anderen! | Open Subtitles | قف في الطابور مثل الأخرين |
Um zu arbeiten wie die anderen. | Open Subtitles | للعمل, مثل الأخرين. |
Du bist wie die anderen. | Open Subtitles | أنت مثل الأخرين |
Du bist wie die anderen. | Open Subtitles | انت تماما مثل الأخرين. |
Du bist genau wie die anderen. | Open Subtitles | أنت فقط مثل الأخرين |