"مثل والدك" - Translation from Arabic to German

    • wie dein Vater
        
    • wie Ihr Vater
        
    • wie dein Dad
        
    • wie dein Daddy
        
    • genau wie Euer Vater
        
    Du auch. Wenn du keine Milch trinkst, wirst du kein starker Mann wie dein Vater. Open Subtitles وانت ايضا انت لا تشرب اللبن, هكذا لن تنمو وتكون رجلا قويا مثل والدك
    Du wirst nie normal leben und bestimmt wie dein Vater enden. Open Subtitles لن تحظي بحياة عادية أبداً وعلى الأرجح ستنتهين مثل والدك
    Du klingst wie dein Vater. Open Subtitles لقد بدأت تتكلم مثل والدك نتمهل ونرى اختياراتنا
    wie Ihr Vater sind Sie Doppelagent. Wie funktioniert das? Open Subtitles حسنا,مثل والدك,أنتى عميله مزدوجه أخبرينى كيف يجرى هذا
    Jedenfalls ist er da geblieben, statt wie dein Dad einfach abzuhauen. Open Subtitles حسناً، لكنه على الأقل بقي، ليس مثل والدك الذي رحل.
    Ich bezeichne sie aber nicht als große Kunst, wie dein Vater. Open Subtitles لكني لن اخدعك مثل والدك وادعوه بالرسم الرائع
    Und kannst dich nicht zurückverwandeln, wie dein Vater. Open Subtitles لن تستطيع العودة إلى وضعك الطبيعي مثل والدك والدي
    Ja, aber wenigstens hatte er keine Haartransplatation und treibt's mit meinem Babysitter, wie dein Vater. Open Subtitles نعم، على الأقل هو لم يحصل على دبوس شعر ويغري مربيتي مثل والدك
    - Genau wie dein Vater! - Ich bin nicht wie dieser Bastard! Open Subtitles ـ تماماً مثل والدك ـ أنا لست مثل هذا الوغد
    Ich werde dir nicht sagen, wie sehr du jetzt wie dein Vater geklungen hast. Open Subtitles لا اريد ان اخبرك كيف صوتك يبدو مثل والدك
    Du bist genau wie dein Vater. Open Subtitles إنك مثل والدك الذي قام بالتخلي عن أطفاله
    Du siehst aus wie dein Vater, als wir damals in Parris Island stationiert waren. Open Subtitles يا فتى ، تبدو مثل والدك عندما كنا ضباط حديث العهد في جزيرة ريس مستودع تجنيد قوات مشاة البحرية.
    Mein ganzes Leben lang schon sehen die Leute so auf mich herab wie dein Vater. Open Subtitles طوال حياتي أتلقى المعاملة المتعالية والمتغطرسة من أشخاص مثل والدك.
    Du hast deinen eigenen Kopf, das sehe ich. Du wirst ein Gelehrter wie dein Vater. Open Subtitles لديك عقل فضولي، أرى هذا ستكون مثقفاً مثل والدك
    Du bist keine Schwuchtel, sondern nur so ein Versager wie dein Vater. Open Subtitles لطالما ظننتك شاذاً, ولكنني أظن أنك مجرد فاشل مثل والدك.
    Denn an dem Tag, an dem deine Welt zusammenbrach, hast du dich nicht dem Zorn und Hass hingegeben wie dein Vater. Open Subtitles لان اليوم الذي دمر فيه عالمك أنت لم تستسلم للغضب والكراهية مثل والدك
    Ich sage, du bist ein Lügner und Betrüger, genau wie dein Vater. Open Subtitles اعتقد بأنك كاذب وغشاش مثل والدك
    Wenn Sie mir dieses Geheimnis entnehmen, sind Sie nicht nur wie Ihr Vater... Open Subtitles , لو أنك أخذت هذا السر مني . . أنت لست فقط مثل والدك
    wie Ihr Vater, suche ich die sterblichen Windungen des Lebens zu enträtseln. Open Subtitles أنا مثل والدك أحاول كشف أسرار أصل حياة البشر الفانية
    Crystal, ich weiß, dass ich nicht klinge wie dein Dad, aber ich bin es. Open Subtitles كريستال. كريستال, أنا أعرف بأني صوتي مثل والدك لكني
    Du wolltest wie dein Daddy sein. Open Subtitles كنت تريد أن تكون مثل والدك
    Er sagt mir, Ihr scheißt Gold, genau wie Euer Vater. Open Subtitles لقد أخبرني بأنك غني جدًا مثل والدك تمامًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more