Und wenn du es ihm nicht sagst, gibt es auch kein zurück mehr. | Open Subtitles | بالطبع ، فلو لم نخبره فلا مجال للعودة أصلا |
Überschreitest du die Grenze, gibt's kein zurück mehr. | Open Subtitles | لكن عندما تتخطى هذا الحد، ليس هناك مجال للعودة |
Meine Herren. Es gibt leider kein zurück mehr. | Open Subtitles | سادتي لقد عدينا كل هذه المسافة المضمون في ذلك لا مجال للعودة. |
Wenn du im Büro landest... gibt's kein zurück mehr. | Open Subtitles | أتعلمين, بمجرّد البدأ بدفع الأوراق فلن يكون هناك مجال للعودة. |
Ja, ja. Verstehst du, dass es dann kein zurück mehr gibt? | Open Subtitles | حسناً، حسناً، أنتَ تفهم بأنه لا مجال للعودة. |
Wenn man jemanden tötet, gibt es kein zurück mehr. | Open Subtitles | بمجرد أن تضحي قاتلا ليس هناك مجال للعودة الى الوراء |
Da gibt es jetzt kein zurück mehr. Ich muss aus Narcisse Kontrolle raus kommen. | Open Subtitles | ليس هناك مجال للعودة الى الوراء الآن يجب أن أخرج من تحت سيطرة نارسيس |
Wenn wir sie in Dunkelheit verfallen lassen, dann gibt es kein zurück mehr. | Open Subtitles | إذا سمحنا لهم بالنزول إلى الظلام لا يوجد مجال للعودة |
- Wenn Sie es gesehen haben,... ..gibt es kein zurück mehr. | Open Subtitles | ... . إفهمذلك,عندماترىالذيأوشكتتراه . ليس هناك مجال للعودة |
Egal, was passiert, es gibt kein zurück mehr. | Open Subtitles | فمهما قد يحدث، فلا مجال للعودة. |
Du hast deine Bedingungen genannt. Es gibt kein zurück mehr. | Open Subtitles | لقد أعطيتِ شروطكِ لا مجال للعودة |
Jetzt gibt es kein zurück mehr. | TED | لا مجال للعودة الآن. |
Klar? Es gibt kein zurück mehr. | Open Subtitles | أعني , لا مجال للعودة |
Es gibt kein zurück mehr. | Open Subtitles | ولا مجال للعودة. |