Vielleicht werde ich sie... nie wieder sehen können. | Open Subtitles | قد لا أكون قادراً على.. رؤيتها مجدداً أبداً |
Wir werden sie alle haben. Und dann werden wir nie wieder allein sein. nie wieder. | Open Subtitles | سنحظى بهم جميعاً ولن نكون وحيدين مجدداً أبداً |
Ich will, dass du mir hier, vor all deinen neuen Mitarbeitern versprichst, dass du nie wieder belangt wirst wegen sexueller Belästigung und der Firma so Schaden zufügst. | Open Subtitles | عدني الآن أمام جميع موظفينك الجدد بأنكَ لن تتورط مجدداً أبداً في قضية تحرّش جنسي تضرّ الشركة |
Aber ich verspreche Dir, er wird Dich oder Deine Mutter nie wieder bedrohen. | Open Subtitles | لكن أعدك لن يهددك أنت ووالدتك مجدداً أبداً |
Sie wollte mich nie mehr sehen. Aber ich bin wiedergekommen. | Open Subtitles | أخرجتني في العاصفة وأخبرتني أن لا أعود مجدداً أبداً. |
Und was mir Angst macht, ist, ich bin nicht sicher, ob ich das je wieder werde. | Open Subtitles | وما يخيفني اكثر... أنني لست متأكداً انني سأشعر به مجدداً أبداً |
Du kannst mit deinem Agenten so reden, aber zu mir bist du nie wieder schnippisch. | Open Subtitles | ربما تتحدث إلى عمليك بهذه الطريقة لكن لا تتحاذق معي مجدداً أبداً |
Wenn sie so wie Sie wären, würde ich nie wieder mit ihnen sprechen. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كانوا مثلك أن لن أتحدث معهم مجدداً أبداً |
Sag, dass du dich zu mir hingezogen fühlst und ich werde nie wieder mit dir darüber reden. | Open Subtitles | قل أنك منجذب إليّ ولن أتحدث عن هذا مجدداً أبداً |
Gewöhnen Sie sich dran. Sie sehen ihn nie wieder. | Open Subtitles | اعتادي على ذلك لن تتحدثي معه مجدداً أبداً |
Ich dachte, ich würde sie nie wieder sehen. | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار ظننت انني لن أراها مجدداً أبداً |
Also ... pass auf dich auf! Und versuch, dich nie wieder zu verlieben. Nie, nie wieder. | Open Subtitles | لذا كن حذراً وحاول أن لا تقع في الحب مجدداً أبداً |
Nichts. Gehen Sie weg. Und kommen Sie bitte nie wieder. | Open Subtitles | إبعدي، نحن بخير، أرجوكِ لا تأتي مجدداً أبداً |
Wenn ich auch noch die Karten verfallen lasse, laden sie mich nie wieder ein. | Open Subtitles | لذا اعتقد أني لو تركت تذاكري تذهب هباءاً فلن يدعونني مجدداً أبداً |
Erstens, wir streichen es aus unserem Gedächtnis und wir erwähnen es nie wieder. | Open Subtitles | أولاً، نخرج ذلك الأمر من عقولنا .. ولانذكره مجدداً أبداً .. |
Sag ihr, dass das nie wieder passieren wird und ich mich fernhalte. | Open Subtitles | أيمكنك أن تخبرها فقط ان هذا لن يحدث مجدداً أبداً وسأبقى بعــيداً |
Sie werden so etwas nie wieder erleiden müssen. nie wieder. | Open Subtitles | بأنّكِ لن تضطرى أن تُعاني من تلك الأمور مجدداً أبداً |
Wenn ich da runtergehe, komme ich nie wieder hoch. | Open Subtitles | إذ لو نزلتُ للأسفل فلن أصعد للأعلى مجدداً أبداً |
Kinder verlieren ihre Eltern und werden nie wieder gesehen. | Open Subtitles | و الأطفال يضلّون بطريق حياتِهم عن أبائِهم و لا يتمكّنون من رؤيتهم مجدداً أبداً |
Unterschreib einfach die Papiere und segle dann auf deiner Jacht davon, und ich verspreche dir, ich werde nie wieder an dich denken. | Open Subtitles | فقط وقع الأوراق, وابحر بعدها بمركبك وأعدك أنني لن افكر بك مجدداً أبداً |
Du brauchst nie mehr befürchten, ihn wiederzusehen. | Open Subtitles | لا تقلقي بإمكانية رؤيته مجدداً أبداً |
Ich habe nie gedacht, dass ich mich je wieder verlieben würde. | Open Subtitles | لم أعتقد أنني قد أغرم مجدداً أبداً |