Ich versuche nur zu vermeiden, was ich mir nicht leisten kann. Oh! | Open Subtitles | انها مجرد أن أنا في محاولة لتجنب ما لا أستطيع تحمله. |
nur den sozial verkrüppelten Exzentriker spielen, für den mich meine Mutter schon immer hält. | Open Subtitles | مجرد أن تكون وبرنامج الأمم المتحدة للاجتماعيا غريب الأطوار أمي أفكر دائما أنني. |
Und es geht nicht nur darum, dass es viel mehr Menschen in kognitiv anspruchsvollen Berufen gibt. | TED | وليس الأمر مجرد أن يكون لدينا العديد من الأشخاص في المهن المعرفية. |
Aber das war mir egal. Ich wollte einfach nur eine Minute Teil der Geschichte dieses Songs sein. | TED | لم تكن متعة حقًا، لم تكن تهم فعلًا، لأن ما أردته بطريقة أو أخرى كان مجرد أن أكون في تاريخ الأغنية لدقيقة. |
Es gibt keinen Grund, sie einfach zu feuern. | Open Subtitles | .لا نستطيع مجرد أن نطلق عليها النار .إنها لم تعطينا سبب لذلك |
nur jede Menge Regeln und Vorschriften. | Open Subtitles | مجرد أن عدد من الأشخاص أعلنوا عن قوانين وأسس |
nur, dass wenn ein Mann in der Position ist, Feinde zu haben... bleibt es gewöhnlich nicht nur bei einem Feind. | Open Subtitles | مجرد أن الرجل الذى له مركز له أعداء كما تقول ؟ هذا فى العاده لا يحول نفسه إلى عدو واحد فقط أوه.. |
- Sie ist mehr als nur erkältet. Eine leichte Brustfellentzündung. | Open Subtitles | الأمر أكثر خطورة قليلاً من مجرد أن يكون برداً, إنها مصابة بذات الرئة |
Es ist nur so, dass ich lange niemanden treffe, mit dem es bei mir funkt, Sie wissen schon. | Open Subtitles | إنها مجرد أن أذهب لعدة أشهر دون أن ألتقي بأي شخص يفعل ذلك من أجلي |
Ziemlich viel dafür, dass er nur den Hubschrauber geflogen hat. | Open Subtitles | لعنة . هذا هو الكثير من المال مجرد أن يطير طائرة هليكوبتر. |
Nein, es ist nur, irgendwas an ihm ist anders in letzter Zeit, und es ist nichts Gutes. | Open Subtitles | لا، انها مجرد أن هناك شيئا مختلفة معه في الآونة الأخيرة وانها ليست جيدة. |
-Willst du gewinnen oder sie nur besitzen? | Open Subtitles | ربّما أثنين هل تريد أن تدخل بهم سباقات ام مجرد أن تمتلكهم؟ |
Ich muss nur was erledigen. | Open Subtitles | مجرد أن أمامى بضعة أشياء أفعلها اليوم يا أمى. أنا آسف |
Ich will ihr nur sagen, dass ich sie lieb hab. | Open Subtitles | بالنسبة لي أنها مجرد أن تقول لها أنا أحبها. |
Aber auch zu diesem Zeitpunkt war es nur, dass bedingungslose Liebe | Open Subtitles | ولكن أيضا في تلك المرحلة من الزمن كان مجرد أن الحب غير المشروط |
Paige, es ist einfach, dass wir das viel länger als du machen. | Open Subtitles | بايج ، انها مجرد أن كنا تفعل هذا وقتا أطول مما لديك. |
Man zeigt einfach den Namen und macht weiter. | Open Subtitles | مجرد أن تلقي بالعنوان عالياً , وتواصل الأمر |
Sie verstehen sicherlich, dass ich nicht einfach meinen Tag stoppen kann, weil Sie auftauchen. | Open Subtitles | تتفهم طبعا بأنه لا يمكنني مجرد أن أعطل يومي لأنك جئت. |