"محال أن" - Translation from Arabic to German

    • Auf keinen Fall
        
    • kann nicht
        
    Auf keinen Fall würde er derart sensitive Informationen über eine normale Telefonleitung weitergeben. Open Subtitles محال أن يفصح عن معلومات حسّاسة جدّاً كهذه عبر خط هاتفيّ عاديّ
    Weil mir diese Akte sagt, dass Sie Auf keinen Fall wissen können, was da draußen tatsächlich geschehen ist... Open Subtitles لأن هذا الملف يدلّني على أنّه محال أن تتيقن مما جرى فعلاً هناك..
    Gott sei Dank, Auf keinen Fall kann sich Kim jetzt noch daran erinnern, worüber wir gerade sprachen. Open Subtitles الشكر لله محال أن تتذكر كيم ما كنا نتحدث عنه
    Das hier kann nicht der einzige Weg sein. Schau mal auf die Karte. Open Subtitles محال أن يكون هذا الطريق الوحيد، تفقد الخريطة
    Dean, das kann nicht der Grund sein, dass sich das Mädchen das Gehirn rauskratzt. Open Subtitles {\pos(200,225)} يا (دين) , محال أن يكون مسحوق الحكّة {\pos(200,225)} ما تسبب بجعل تلكَ الفتاة تحكّ وصولاً لدماغها
    So finden uns die Engel Auf keinen Fall. Open Subtitles محال أن تجدنا الكائنات السامية إن استخدمناها
    Auf keinen Fall wohne ich bei einem der beiden, wenn sie wieder zusammen sind. Open Subtitles محال أن أعيش مع أي منهما لو انهم معا مرة أخرى
    Das ist schön blöd, aber Auf keinen Fall auf die gute Art. Open Subtitles هذا غباء حميد، لكن محال أن يكون الغباء حميدًا.
    Ich wäre Auf keinen Fall dazu in der Lage gewesen, je wieder mit Ihnen zu sprechen, wenn Sie Sex mit meiner Schwester gehabt hätten. Open Subtitles محال أن تكون هناك طريقة كي أستطيع التحدث معك مجددا لو مارست الجنس مع أختي
    Damit wirke ich schuldig. Sie würden mich Auf keinen Fall weiterhin bei der Polizei behalten. Open Subtitles محال أن أتبرأ من الذنب ومحال أن يسمحوا لي بالبقاء ضمن قوة الشرطة
    Ich streiche die Wände um. Auf keinen Fall lassen wir die Wände rot. Open Subtitles أنا ألون هذه الجدران محال أن نتركها حمراء.
    Soll das ein Witz sein. Das unterschreib ich Auf keinen Fall... Open Subtitles لابد أنكم تمزحزن معي .. لا محال أن أوقع
    Auf keinen Fall ist Direktor Shepard's Vater tot. Open Subtitles محال أن يكون والد المديرة ميتاً.
    Denn ich wollte ihnen Auf keinen Fall die Befriedigung geben, mich gebrochen zu haben. Open Subtitles لأنهُ محال أن أمنحهم رضى تحطيمي.
    Auf keinen Fall ist das jemand aus unserem Revier. Open Subtitles محال أن يكون شخصاً من دائرتنا
    Auf keinen Fall wird meine Claire in diesem Kleid zum Homecoming Ball gehen. Open Subtitles محال أن تذهب ابنتي (كلير) للحفل الراقص بذلك الفستان
    Ich... Mom, das kann nicht wahr sein. Open Subtitles أمي، محال أن يكون ذلك حقيقياً
    - Hör auf, bitte. - Das kann nicht wahr sein. Open Subtitles -توقف من فضلك محال أن يكون ذلك حقيقياً
    "Was getan, ist getan und kann nicht geändert werden." Open Subtitles "ما حصل قد حصل، محال أن يتغير"
    Das kann nicht wahr sein. Open Subtitles محال أن يكون هذا حقًّا.
    - Hey. - Ihre Aussage kann nicht privat sein. Open Subtitles مرحباً - محال أن تكون شهادتك سرية -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more