Diese ehrenamtlichen Beiräte arbeiten mit einem designierten Anwalt zusammen, im Rathaus und sogar in der Handelskammer. | TED | وهي مجالس تطوعية، ويعملون مباشرةً مع محامٍ بالتعيين داخل دار البلدية أو حتى غرفة التجارة. |
Sie und dieser junge, so genannte Anwalt haben bewiesen, was sie sind. | Open Subtitles | أنت وهذا الشاب المسمى محامٍ قد أثبتم بأنكم تعرفون ما هم |
Was für ein Anwalt sagt seinem Klienten, dass er einen Fall hat, weil er leben wird? | Open Subtitles | أي محامٍ يقنع موكّله برفع قضيّة لأنه سيعيش؟ ما أعرفه هو أنه ليس كل المحامين |
Ich weiß nicht, gibt es einen anderen Anwalt, den wir anrufen können? | Open Subtitles | لذا لا أعرف، هل مِن محامٍ آخر يمكننا أن نتصل به؟ |
Er möchte so sehr Anwalt sein, dass er es schmecken kann. | Open Subtitles | إنهُ يريدُ بأن يكونَ محامٍ لدرجة أنهٌ يحسُ بأنه كذلك. |
Ein Freund meiner Familie ist ein berühmter Anwalt. | Open Subtitles | لكني قادر على جلب محامٍ ليساعد بذلك، ويوجد محامٍ شهير صديق للعائلة |
Man sagt, er sei ein besserer Anwalt für Handelsrecht als für... das andere. | Open Subtitles | يقولون أيضًا أنه محامٍ يجيد قضايا الأعمال أكثر من الأنواع الأخرى |
Ich war um fünf Uhr dran, aber mein Anwalt hat einen Aufschub erwirkt. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أرحل في الخامسة ، لكن لدي محامٍ ذكي .. جعل الأمر أسهل. |
Ich hab noch nie jemanden getötet. Lassen Sie mich einen Anwalt rufen. | Open Subtitles | لم أقتل أى شخص، من الأفضل أن تحضر لى محامٍ |
Du rufst deine Eltern an und die besorgen dir einen Anwalt, der dir zur Seite stehen wird. | Open Subtitles | يمكنك الإتصال بأبويك ويمكنهما إرسال محامٍ ليكون معك، عندما نتحدث ثانيةً |
Ich werde zu Unrecht beschuldigt, aber mein Bruder, dieses Genie, sucht gerade nach einem besseren Anwalt. | Open Subtitles | متهم زوراً، ولكن أخي، الصبي العبقري يبحث عن محامٍ أفضل. |
Wir sollten zuerst mit einem Anwalt sprechen. | Open Subtitles | أظن أن علينا في البداية أن نتكلم مع محامٍ |
- Wie kriegt er einen neuen Anwalt? | Open Subtitles | لن أمسك بيده و هو يسقط أريد أن أحضر له محامٍ جديد، كيف؟ |
Ich habe mit einem Anwalt gesprochen. Wir klagen in Millionenhöhe. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع محامٍ, سنرفع دعوة قضائية بالملايين |
Ein Anwalt war da und sagte, ihr hättet ihn engagiert. | Open Subtitles | هناك محامٍ في المدينة يقول أنه جعلكِ توكلينه، هل هذا صحيح؟ |
Du suchst wohl einen Medizinmann, keinen Anwalt. | Open Subtitles | إذاً هذا الأمر يحتاجٌ مشعوذاً أكثر ما يحتاجُ محامٍ |
- Ich hab 'nen guten Anwalt gefunden. | Open Subtitles | وجدت أسم محامٍ جيد معلقاً في حرم الجامعة. |
Das wollte auch Dutch, und sieh' dich an, Nicky, du bist ein erfolgreicher Anwalt geworden. | Open Subtitles | دتش أراد ذلك أيضاً، وانظر إلى نفسك نكي أنت محامٍ ناجح |
Ich dachte immer du bist ein Anwalt, der praktisch für Null arbeitet. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنك محامٍ يعمل في الأساس بالمجان |
Jeder gute Anwalt könnte für das alles eine Erklärung finden. Das stimmt. | Open Subtitles | أيّ محامٍ بارع يمكنه تفسير كامل دفتر الملاحظات ذلك. |
Okay, was wäre also, wenn ich für meine eigenen Ressourcen sorgen würde, und mich um eine Beaufsichtigung eines geeigneten Anwalts bemühe? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو كنت قادرة على توفير مصادري بنفسي وإشراف محامٍ مؤهل |
Wir filmten heimlich Familienmitglieder des ehemaligen leitenden Ministers und einen Rechtsanwalt dabei, wie sie unserem versteckten Ermittler erzählten, wie genau diese dubiosen Geschäfte mithilfe solcher Firmen abgeschlossen werden. | TED | صورنا بشكل سري بعض أفراد أسرة رئيس الوزراء مع محامٍ وهم يخبرون محققنا المتخفي عن الطريقة التي تتم فيها هذه الصفقات المشبوهة باستخدام مثل تلك الشركات . |
Sofern Sie nicht wollen, dass man Ihnen einen Pflichtverteidiger zuteilt. | Open Subtitles | إن كنتِ لا ترغبين بأن تعيّن المحكمة محامٍ عام |