Du bist 200 Jahre lang in dieser Flasche gefangen, irgendjemand schickt dich zu uns, und du hast keine Ahnung, wer der Absender ist? | Open Subtitles | لقد كنت محبوساً في القنّينة لِمائتيّ عام، ولقد أرسلك أحدهم إلينا أخيراً، و ليس لديك فكرةً حتى عمَّن لصق طابع التوصيل؟ |
Er muss im Kristall gefangen gewesen sein, und du hast ihn befreit. | Open Subtitles | لم يخلقه أحد.من المؤكد أنه كان محبوساً في الكريستالة وأنتِ أتركتي صراحه |
Soweit wir es wissen, ist der Engel noch im Schiff gefangen, unsere Mission ist es da reinzukommen und ihn zu neutralisieren. | Open Subtitles | على حد علمنا، فالملاك لا زال محبوساً في السفينة مهمتنا هي الدخول هناك والتعامل معه |
Keines von beiden stimmte... denn er war die ganze Zeit hier gefangen. | Open Subtitles | لا هذا ولا ذاك كان صحيحاً, لأنه كان محبوساً هنا طوال الوقت. |
Wenn niemand den Kreis stört, bleibt der Dämon gefangen. | Open Subtitles | لا تفتحوا الدائرة فقط، وسيظل الشيطان محبوساً |
Ich will hier nicht mit ihren anderen Liebhabern gefangen sein. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى محبوساً هنا مع عشاقها الأخرين. |
Und du wünschst dir nichts sehnlicher, als dass ich hier mit dir gefangen bin. | Open Subtitles | و أنتِ لا تريدين شيئاً أكثر.. من أكون محبوساً معكِ هنا. |
ist es für immer auf dem Video gefangen? | Open Subtitles | هل سيظل محبوساً للأبد ؟ في الشريط ؟ |
Angeblich hält er seinen eigenen Neffen unter seinem Schloss gefangen. | Open Subtitles | سمعت انه يبقي قريبه محبوساً في قبو قصره |
- Ich weiß es nicht. Dieses Ding wurde schon vor langer Zeit gefangen, lange bevor der Nemeton gefällt wurde. | Open Subtitles | لا أعلم، لقد كان هذا الشئ محبوساً منذ مدة طويلة قبل أن يتم قطع شجرة الـ"نيميتون". |
Jetzt, ihm leben gefangen in Erdling Hut? | Open Subtitles | هل هو محبوساً الآن في قبعة أرضية ؟ |
Er ist nicht der Einzige, die hier gefangen war. | Open Subtitles | هو ليس الوحيد الذي كان محبوساً هنا. |
Trotz der Schmerzen und Isolation, in dieser Haut gefangen zu sein, hat Ihre Arbeit über die Primzahlzwillingsvermutung die Welt aus den Angeln gehoben. | Open Subtitles | بالرغم من الألم والعُزلة من أن تكون محبوساً في ذلك الجلد أوراق أبحاثك بخصوص التوائم كانت تخمين جوهري أشعلت النار في نظريات العالم أجمع |
Ich war unter einem Bett gefangen. | Open Subtitles | لقد كنت محبوساً تحت الفراش |
Es hat mit Lana zusammengelebt, während ich in der Festung gefangen war. | Open Subtitles | كان يعيش مع (لانا) بينما كنت محبوساً في القلعة |
Ich war in der Festung gefangen. | Open Subtitles | كنت محبوساً في القلعة |
Stiles und Kira sagten, es war der Nemeton, der ihn gefangen hielt. | Open Subtitles | لقد قال (ستايلز) و (كيرا) أن الـ"نيميتون" هو ما قام بإبقائه محبوساً. |
Um den Mörder im Gemälde gefangen zu halten. | Open Subtitles | لأبقاء القاتل محبوساً بداخلها |
Ich sorge dafür, dass er gefangen bleibt. | Open Subtitles | أنوي على أن يبقى محبوساً |
Das Du mich hier gefangen hältst. | Open Subtitles | .أنكِ تبقيني محبوساً هُنا |