Was ist, wenn er in einem türkischen Gefängnis gefangen gehalten worden ist? | Open Subtitles | ماذا لو كان فعلا محتجزا في السجن في تركيا؟ |
... wo ich gefangen gehalten wurde mehr als acht Jahre lang. | Open Subtitles | أين بقيتُ محتجزا... لأكثر من ثمانِ سنوات. |
Es ist so, als wäre er in einem türkischen Gefängnis gefangen gehalten worden. | Open Subtitles | كانه كان اسيرا محتجزا في السجن التركي |
Der Wachmann, dem man 'ne Waffe an die Schläfe gehalten hat, als TJ gesprungen ist. Er ist verschwunden. | Open Subtitles | كان هذا الحارس الذي كان محتجزا تحت تهديد السلاح عندما قفز تي، الذي هو الآن ميا. |
Du hattest kein Recht, ihn gefangen zu halten. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بأبقاءه محتجزا |
Du weißt, wie es ist, die Kontrolle zu verlieren, in deinem eigenen Körper gefangen zu sein, nicht fähig, ihn zu steuern, sich selber zuzusehen, wie man die Leute verletzt, die man mag? | Open Subtitles | عندما تكون محتجزا في جسدك الخاص، غير قادر على التحكم فيه، وتشاهد نفسك تؤذي الناس الذين تهتم لأمرهم؟ ! |
Das mag ich an interaktiver Video-Skulptur, dass man tatsächlich mit ihr interagieren kann, dass Sie alle ein Kunstwerk tatsächlich berühren und Teil des Kunstwerks werden können, und hoffentlich, werde ich Sie alle eines Tages in einem meiner Gläsern gefangen haben. (Gelächter) Danke. (Applaus) | TED | لذا فالذي أحبه في منحوتات الفيديو التفاعلية، هو أنكم تسطيعون حقا أن تتفاعلوا معها، وأنكم تسطيعون حقا أن تلمسوا الفن الموجود فيها و تصبحوا جزء منه بأنفسكم، وآمل، أنه في يوم ما، سأتوفر على كل واحد منكم محتجزا في إحدى جراري. (ضحك) شكرا لكم. (تصفيق) |