Ich habe mich an das Gebäude erinnert, in dem ich gefangen gehalten wurde. | Open Subtitles | لدي ذاكرة ، ذاكرة واضحة عن مدخل المبنى الذي كنت محتجزة فيه |
Sie scheint gefangen zu sein. Wir bringen das Gitter zu dir. | Open Subtitles | يبدو أن محتجزة هناك ، سيتوجب علينا إحضار الشبكية لك |
Die kennt nur er, und ich bin schon sieben Jahre hier eingesperrt. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يعرفه وانا محتجزة في الداخل من سبعة سنوات |
Ich leide darunter, aus meinem Atelier weggebracht worden zu sein und in diesem schrecklichen Haus eingesperrt zu sein. | Open Subtitles | لقد عانيت كثيرا بسبب ابعادي عن مشغلي و لكوني محتجزة في هذا المنزل الرهيب |
Denn dies tun Lerchen nie in Gefangenschaft. | Open Subtitles | كما تعلم , القنبرة لن تغني أبداً عندما تكون محتجزة |
Das ist nicht meine Waffe, das ist nicht meine Waffe - meine Freundin ist in dem Gefrierschrank eingeschlossen und wenn Sie sie rauslassen könnten, könnte sie alles erklären. | Open Subtitles | ليس مسدسي , ليس مسدسي صديقتي محتجزة في لاثلاجة , وإن تركتها تخرج |
Ich sagte, Lt. Cadman steckt immer noch im Dart fest. | Open Subtitles | قلت، مازالت الملازم كادمان محتجزة فى السهم. |
Wir müssen zu dem Zelt, wo Sie gefangen gehalten wurden, bevor es regnet. | Open Subtitles | سنحتاج للذهاب لتلك الخيمة التى كنتى محتجزة بها لنذهب قبل أن تُمطر |
Unsere Demokratien sind in Systemen gefangen, die zu groß sind, um zu scheitern, oder besser gesagt: zu groß, um sie zu kontrollieren. | TED | ديمقراطيتنا محتجزة من قبل أنظمة أكبر من ان تفشل او لأكون أكثر دقة أكبر من أن يتم التحكم بها |
Vielleicht würden wir nicht mehr in unseren Wunden gefangen sein und der Anfang einer wunderbaren Erfahrung von Selbstfindung und Entdeckung und Wachstum. | TED | ربما تكون نهاية كونها محتجزة في جروحنا وبداية روعة اكتشاف النفس والنضج |
Aber die Arme war gefangen in einem riesigen Spinnennetz das aus ihrem eigenen Körper wuchs. | Open Subtitles | لكن السيء بالأمر أنها كانت محتجزة بواسطة شبكة عنكبوت عملاقة كانت قد نمت من خلال جسمها |
Lt. Cadman ist immer noch im Dart gefangen. | Open Subtitles | مازالت الملازم كادمان محتجزة داخل السهم. |
Du wurdest 15 Jahre lang von Dämonen gefangen gehalten. | Open Subtitles | لقد كنتِ محتجزة من قبل الشياطين لمدة 15 عاماً |
Sag ihr, dass du im Keller des Polizisten eingesperrt warst. | Open Subtitles | أخبريها أخبريها أنكِ كنتِ محتجزة في قبو ذلك الشرطي |
Seit 773 Tagen in einer Zelle eingesperrt und entschuldige mich bei Geistern. | Open Subtitles | محتجزة فى زنزانة منذ 773 يوماً اعتذر للأشباح |
Ich war eingesperrt und dachte es würde niemals enden. | Open Subtitles | كنتُ محتجزة وظننتُ أنّه لن يتوقّف أبداً |
Ich bin wie eine Gefangene eingesperrt. | Open Subtitles | أنا محتجزة هنا كما لو أنني مجرمة |
- Sie war im Keller von diesem Kerl eingesperrt. | Open Subtitles | لقد كانت محتجزة في قبو هذا الرجل |
Ich hab' sie schön hinten in meinen Truck eingesperrt. | Open Subtitles | إنّها محتجزة فى مؤخّرة شاحنتي في الأسفل |
Aber sie ist aufgrund der Gefangenschaft sehr mitgenommen. | Open Subtitles | لكنها ضعيفة جداً لقضائها سنوات عدة محتجزة. |
Ich bin bei diesem Typen eingeschlossen. | Open Subtitles | بخلاف أننى محتجزة فى غرفة هذا المنحرف. |
Nein. Und ich sitze hier fest, während alle anderen sich bemühen, sie zu finden. | Open Subtitles | لا، وأنا محتجزة هنا بينما يعمل الجميع بجدّ للعثور عليها |