"محترق" - Translation from Arabic to German

    • brennenden
        
    • verbrannt
        
    • verbrannter
        
    • ein brennendes
        
    • verbranntes
        
    • eine brennende
        
    Es muss irgendwie schwierig sein, ein Vorbild für jemanden zu sein, der Leute aus einem brennenden Gebäude rettet und Atomraketen zwischen Hausarbeiten und Abendessen aufhält. Open Subtitles لا بد أن ذلك دور صعب لشخص ينقذ الناس من مبنى محترق و يوقف صواريخ نووية ما بين الأعمال الاعتيادية و فترة العشاء
    Hast du ihre Familie aus einem brennenden Haus gerettet, oder so was? Open Subtitles هل أنقذت حياة عائلتها وأخرجتهم من مبنى محترق أو ما شابة؟
    Du solltest einen schmuddeligen AIPler finden, der dich liebt,... denn wenn du das nächste Mal in einem brennenden Gebäude sitzt,... wird dir niemand ein Glas Wasser reichen. Open Subtitles عليك ان تجد متدربة لعوبا لتحبك لأنه في المرة القادمة التي تتواجد فيها في مبنى محترق لن يعطيك احد كأسا من الماء
    Diese Haut ist Deine, verbrannt, hart geworden, sie trotzt der Hitze, der Kälte, den Jahren. Open Subtitles هذا الجلد, جلدك محترق, خشن يتحدى الحر, البرد, السنين.
    Ein verbrannter Rucksack, ein Kinderschuh und ein zerschnittener Rücksitzgurt. Open Subtitles كيس هواءي خلفي محترق متسلل بحجم ولد صغير بالإضافة إلى أن الجانب الأيمن قرب حزام الامان غير موجود تمت إزالته
    Du rennst nur in ein brennendes Haus, aus dem niemand gerettet werden kann. Open Subtitles أنت فقط تمرّ من بيت محترق حيث لا أحد يمكن أن ينقذ.
    Das wahre Opfer hier ist... das nächste Baby, dass in irgendeinem Schuhkarton in einem brennenden Gebäude sitzt. Open Subtitles الضحيه الحقيقيه هي هنا هي الطفل التالي في صندوق أحذيه عالق في مبني محترق.
    Ja, er rannte mal in einen brennenden Bus, um ein Kind zu retten. Open Subtitles أجل، لقد ركض خلف باص محترق ذات مرة لينقذ طفلة
    schießen die Zahlen in die Höhe bis zu 70, 75 oder sogar 80 Prozent. Weil sie aus der Nachbarschaft sind. Weil sie mit ihren Nachbarn arbeiten. Weil sie, wie Bürgermeister Booker aus Newark, aus ihrem Auto steigen, um Menschen aus einem brennenden Gebäude zu retten -- das passierte Bürgermeister Booker -- oder bei einem Straßenraub einschreiten, weil sie es mitbekommen. TED المعدل يرتفع ل 70,75 و حتي 80 في المائة لأنهم من الحي لان الناس الذين يعملون معهم من الجوار لان مثل العمدة بووكر في نيوارك العمدة من المعتاد ان يخرج من سيارته في طريقه للعمل و يتدخل لينقذ اشخاص من مبني محترق هذا حدث للمحافظ بووكر او يتدخل ليمنع عملية سطو في طريقه للعمل لانه يراها
    Er ist aber nicht mehr in einem brennenden Gebäude und zittert immer noch. Open Subtitles لم يعد داخل مبني محترق و مازال يرتعش
    Es ist schwer herauszufinden, was hier normal riecht und was nicht. Ich meine, diesen Morgen lief ich an einer Stelle vorbei, wo es gerochen hat, als ob jemand auf's Klo in einen brennenden Reifen gegangen wäre. Open Subtitles من الصعب معرفة الرائحة الطبيعية هنا من غيرها انا أقصد هذا الصباح مررت بمكان رائحته مثل رائحة شخص ذهب إلى الحمام على إطار محترق
    Ich würde lieber durch brennenden Müll schwimmen, als die Hand... von einer Dreck fressenden Mutation wie Ihnen zu schütteln. Open Subtitles ...أفضِّل أن ألقي بنفسي في صندوق قمامة محترق على أن أصافح مخلوق من قاع السلسلة الغذائية مثلك
    Scheinbar hast du diese Cupcakes aus einer brennenden Bäckerei gerettet. Open Subtitles يبدو أنّك أنقذت هذا الـ"كب كيك" من مخبز محترق. لا تقلق.
    Das Fleisch war zu lange gegrillt, und die Pfirsiche waren verbrannt. Open Subtitles لأن اللحم كان مطهي للغاية والخوخ كان محترق
    Solange du verbrannt bist, gehst du nirgendwo hin. Open Subtitles طالما أنت محترق"، {\cCC0000\3cFFFFFF} "فلن تذهب إلى أي مكان".
    Die war verbrannt. Open Subtitles كان هناك جسد محترق
    Ein verbrannter Kerl fährt in einen Graben und das direkt vor deinem neuen Hotel? Open Subtitles رجل محترق إصطدم بالحافة هذه مقابل نزلك الجديد؟
    Mit einem Gesicht wie verbrannter Speck. Open Subtitles ووجه محترق نصفه ...
    Ich kann erkennen, dass du ein Mann bist, der ohne zu zögern in ein brennendes Haus rennen würde. Open Subtitles أنا أرى أنك رجل لن يتحول غلى مبنى محترق دون رمشة عين
    Es liegt verbranntes Schießpulver in der Luft, etwa eine Stunde alt. Open Subtitles هناك بارود محترق في الهواء منذ حوالي ساعة
    Wenn Sie über Charakter reden wollen, Bob, dann müssen Sie mir mehr bringen als eine brennende Flagge und eine Mitgliedskarte. Open Subtitles وإن أردت التحدث عن الشخصية يا (بوب). يجدر بك أن تأتي بما هو أفضل من علم محترق وبطاقة عضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more