Bei 'nem brennenden Gebäude die Tür einzutreten und ein Kind zu retten. | Open Subtitles | أجري في بناية محترقة وأركل الباب أندفع خلال الدخان وأنقذ الطفل |
Oder Leute aus einem brennenden Haus zieht, sondern dass man den Menschen Hoffnung gibt. | Open Subtitles | أو سحب أحدهم من بناية محترقة... بل إعطاء الناس الأمل بغد أكثر إشراقاً |
Die Leichen waren so schwer verbrannt, es war nichts übrig, um sie zu identifizieren. | Open Subtitles | وكانت الجثث محترقة بشكل مريع، فلم تكن هناك وسيلة أخرى للتعرف على هويتها. |
Schriften verbrannt und heilige Reliquien geschändet. | Open Subtitles | الكتب المقدّسة محترقة وشوّهواَ الآثارَ مقدّسةَ. |
In jedem Brandfoto, das er abliefert, muss eine verbrannte Puppe in den Trümmern liegen. | Open Subtitles | كل صور الحرائق التي يلتقطها لابد أن تحوي صورة دمية محترقة وسط الأنقاض |
Es sind nur brennende Autos, nicht der Weltuntergang. | Open Subtitles | إنّها ليست قضيّة كبيرة، إنّها مجرّد بضعة سيّارات محترقة. |
Habt ihr eure Marshmallows über einem Haufen brennender Eier geröstet? | Open Subtitles | شربت نخب إنتصارك على كومة نيران محترقة ؟ |
Du sagtest mir, dass du deine Kräfte nutzen würdest, um jemanden aus einem brennenden Haus zu retten. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه لو استطعت أن تستغل قواك لتنقذ احدهم من بناية محترقة فستفعل |
Earp, wenn es wer aus einem brennenden Auto schafft, dann Doc Holliday. | Open Subtitles | ايرب اذا كان هناك احد ينجو من سيارة محترقة سيكون دوك هوليداي |
Bei einem brennenden Gebäude lasse ich Ihnen gerne den Vortritt. | Open Subtitles | لو كانت بناية محترقة سأتركك تدخل أولاً |
"Notfallrettungsmannschaften treffen am brennenden Bohrloch ein, welches 80km vor der Küste liegt." | Open Subtitles | تيس:"فرق الإنقاذ وصلت إلى الموقع بئر محترقة على بعد خمسون ميلاً من اليابسة. |
Ich mag zwar nicht in der Lage sein, ihm zu helfen, aber wenn ich jemanden aus brennenden Gebäuden retten oder bewaffnete Diebe aufhalten kann... werde ich es tun. | Open Subtitles | ربما لا أستطيع أن أساعده حالياً لكن إذا استطعت أن أنقذ أحدهم من بناية محترقة أو أن أوقف حفنة من اللصوص المسلحين، فسأفعل ذلك |
Einen brennenden Baum kann man nicht umarmen | News-Commentary | نحن نحتضن شجرة محترقة |
Was habe ich da gehört, eine... Miss Kauflan ist verbrannt? | Open Subtitles | هل هذا عمل السيدة كافلين التى ماتت محترقة ؟ |
Schuhgröße 36. Eine Schultasche, aber der Inhalt ist völlig verbrannt. | Open Subtitles | قياس الحذاء أربعة إنها حقيبة مدرسية و لكن المحتويات محترقة لا يمكن تمييزها |
Alles ist verbrannt, das wird eine Weile dauern. | Open Subtitles | الجثة محترقة بالكامل التحقيق سـيستغرق بعض الوقت |
Du hast den Fluch schon mal versucht, und doch wurdest du verbrannt. | Open Subtitles | لقد لعنتني من قبل، ولازلتِ محترقة |
Und ich besorge 'ne verbrannte Leiche. Nicht nötig. | Open Subtitles | فقط أختفي وأنا سأحرص على أن .يجدوا سيارة بداخلها جثة محترقة |
Zwei Bierdosen, eine Cola-Flasche, eine grüne Plastik-Flasche eine verbrannte Uhr, stehen geblieben um 12.45, Schlüssel. | Open Subtitles | علبتين بيرة , زجاجة " كوكا كولا " قارورة بلاستيكية خضراء ساعة يد محترقة تماماَ متوقفة عند الساعة 12: |
Hey, Swag, ich habe hier das Foto zu dem Feuer in East Baltimore... und im Vordergrund sehe ich eine verbrannte Barbie. | Open Subtitles | مكتب الصور - أنا أنظر لصورة حرق شرق بالتيمور - وهي لدمية محترقة في الواجهة |
Wir behandeln einen Mann, der für fremde Menschen in brennende Gebäude läuft. | Open Subtitles | نحن نعالج رجل يدخل مبان محترقة من أجل غرباء |
Heute Abend erreichten uns Berichte über entgleiste Züge, brennende Getreidespeicher und einen brutalen Angriff auf das Wasserkraftwerk in Distrikt 5. | Open Subtitles | اليوم وصلتنا أخبار عن قطارات خرجت عن المسار ومخازن محترقة وهجوم وحشي على السد الهيدروليكي بالمقاطعة 5 |
Du bist ein Zeichen, ein Omen, ein brennender Busch! | Open Subtitles | أنت علامة، أنت طالعة أنتِ أجمة محترقة |