Okay, das war peinlich. Hey... Vielleicht könnte die Band anfangen zu spielen. | Open Subtitles | حسنا، هذا كان محرجًا. هل يمكننا، ربما علينا جعل الفرقة تبدأ الغناء. |
Ich bin sicher, dass es ihm peinlich war. | Open Subtitles | متأكدة أنه كان محرجًا. لهذا تأخر كثيرا في القدوم. |
Es war mir peinlich, dass sie mich ausgenutzt hatte. Das passiert nie wieder. | Open Subtitles | كنت محرجًا من سماحي لها باستغلالي، لكن ذلك لن يتكرر. |
Wenn ihr jetzt sofort geht, werde ich das würdigen. Bleibt... und die Lage wird unwiderlegbar unangenehm. | Open Subtitles | غادروا الآن، وسألتزم بذلك، ابقوا، وسيمسي الوضع محرجًا جدًّا. |
Sonst wird euer gemeinsames Jahr im Garten unangenehm. | Open Subtitles | وإلّا ستقضيان عامًا محرجًا جدًا بالحَرَم. |
Und es war unangenehm. | Open Subtitles | حدث الأمر أمام الجميع، وكان محرجًا. |
Eigentlich bin ich froh, dass ich sie nicht kennengelernt habe, weil es dann merkwürdig geworden wäre, wenn ich das jetzt getan hätte. | Open Subtitles | بالواقع، إنّي مسرور لعدم لقائي بها، وإلّا لأصبح الأمر محرجًا حين أفعل هذا. |
Das war für die gesamte Truppe super peinlich. | Open Subtitles | كان الأمر محرجًا جدًا لقوات الشرطة بأكملها |
Auch wenn wir eigentlich keine Freunde sind, habe ich meiner Frau erzählt, dass es doch so ist, denn es war mir peinlich, etwas anderes zu behaupten. | Open Subtitles | على الرغم من أننا لسنا أصدقاء أخبرت زوجتي أننا أصدقاء كنت محرجًا للغاية لقول خلاف ذلك |
Ich wurde also als Trauzeugin gestrichen, weil es peinlich war. | Open Subtitles | لذا رفضت أن أكون الأشبينة لأنّه سيكون أمرًا محرجًا لذا رفضت الدعوة. |
Es ist nur bis zu dem Moment peinlich "alt" genannt zu werden, bis wir aufhören, uns dafür zu schämen. Mit Zukunftsängsten zu leben, ist ungesund. | TED | سيكون محرجًا أن ينادى عليك بالعجوز حتّى نكف عن الشعور بالإحراج حوله، وليس من الصحي أن نعبر الحياة ونحن نخشى من مستقبلنا. |
Das ist vielleicht etwas peinlich, aber willst du uns beim Abendessen Gesellschaft leisten? | Open Subtitles | هذا قد يكون محرجًا... لكن هل تريدين الإنضمام إلينا للعشاء؟ |
Manche Leute... manche Leute denken, dass unsere Art von Humor peinlich ist. | Open Subtitles | بعض الناس... بعض الناس يرون أسلوبنا في الدعابة محرجًا. |
(Lachen) Aber das wäre peinlich faul. | TED | (ضحك) ولكني أعتقد بأنه سيكون ضعفًا محرجًا. |
Das können andere ruhig peinlich finden. | Open Subtitles | البعض يرى أنه أمرًا محرجًا |
Ich will kein Arschloch sein, aber das Essen wird total unangenehm... | Open Subtitles | لا أحاول أن أكون حقيرًا, أنا فقط... سيكون هذا عشاء محرجًا جدًا... |
Oder bis du Dax heiratest und es unangenehm wird. | Open Subtitles | أو إلى أن تتزوجي أنت و "داكس " ويصبح الأمر محرجًا |
Das war unangenehm... | Open Subtitles | هذا كان محرجًا. |
- Ja,aber das wird ziemlich unangenehm. | Open Subtitles | -سيكون ذلك محرجًا جدًا |
Es tut mir leid, wenn das merkwürdig ist. | Open Subtitles | آسفة إن كان محرجًا. |