Meine Familie und ich hatten Glück: Unser Haus steht noch. | TED | أنا و عائلتي محظوظون لأن بيتنا ما زال قائما. |
Wir fünf hatten Glück. Die haben geschossen wie die Wilden. | Open Subtitles | خمسه محظوظون منا وصلوا الى هنا انهم حقيقه امطرونا بهذا |
Ja, das menschliche Auge ist sehr geschickt und Zum Glück haben wir zwei davon. | TED | نعم، فالعين البشرية دقيقة جدًا ونحن محظوظون لأننا نملك عينان |
Für alle hier in diesem Raum heute, können wir feststellen, dass wir Glück haben. | TED | بالنسبة لنا نحن من في هذه الغرفة اليوم، بدايةً لنعترف بأننا محظوظون |
Wir freuen uns, Ihnen diese Stücke anbieten zu können... einen seltenen und wunderschönen Fund. | Open Subtitles | نحن محظوظون جداً لإمتلاكنا هذه هذه الليلة إكتشاف جميل و نادر |
Er läuft heiß. ein Glück, dass wir bis hier kamen. | Open Subtitles | يا الهي حرارتها عالية نحن محظوظون للوصول الى هنا |
Da haben wir noch Glück gehabt. | Open Subtitles | نحن محظوظون للحصول عليه. ولمواجهة ذلك -- |
Wir können froh sein, dass die Börsenaufsicht nicht bereits angerufen hat. | Open Subtitles | نحن محظوظون لأن الهيئة المالية والبورصة الاميركية لم تأت بعد |
Dies ist das erste Mal, dass sich jemand auf der TED-Bühne umzieht, Sie können sich also glücklich schätzen, das zu sehen, denke ich. | TED | وهذا هو أول تغيير زي على منصة تيد، لذا يا رفاق أنتم محظوظون جداً لتشهدوا ذلك، على ما أعتقد. |
Ja, Lieutenant. Wir hatten Glück. Einer ihrer Männer war gerade hier. | Open Subtitles | هذا صحيح أيها الملازم ,نحن محظوظون لوجود أحد رجالك هنا,إنه على متن الطائرة الآن |
Wir hatten Glück, einen zu kriegen, denn am Tag vorher ging unser einziger kaputt. | Open Subtitles | نحن محظوظون في الحصول علي سيارة جيب، يوم ما في الماضي، واحدة فقط تعطلت |
Nun, ehrlich gesagt, ich denke, wir hatten Glück. | Open Subtitles | حسنا , لكى أكون صريح معكم . أعتقد بأننا محظوظون |
Wir wollten die Sebrus wiedereinnehmen, aber wir hatten Glück, am Leben zu bleiben. | Open Subtitles | * حاولنا كثيراً لإستعاده * سيبريس لكن مؤخراً إننا محظوظون ببقائنا احياء |
Zum Glück haben wir mit einigen Top-Firmen millionenschwere Verträge unterschrieben | TED | ونحن محظوظون للغاية لتوقيعنا عقد مربح جدًا، بملايين الدولارات مع بعض من أكبر شركات السلع الاستهلاكية |
...und wir freuen uns, dass sie hier sind. | Open Subtitles | ونحن محظوظون لوجودهم معنا اليوم، شكراً لكم |
Aber all diese Leute machten mir klar, was für ein Glück ist es, eine Führerin zu haben, die sehen kann. | Open Subtitles | لكن بجدية، كل أولئك الناس جعلوني أفكر كم نحن محظوظون لأنه لدينا قائدة ترى |
(James) Ok, ihr habt Glück gehabt. | Open Subtitles | حسناً , أنتم محظوظون أيها الرفاق |
Sie können froh sein, dass ich das nicht schon getan hab. | Open Subtitles | أنتم محظوظون أنى لم أفعل هذا فى المرة السابقة |
Und wir können uns in der Tat glücklich schätzen in dieser Gegend. | TED | وفي الواقع، نحن محظوظون جداً في هذا الإقليم. |
hast Glück, dass wir dich gefunden haben. | Open Subtitles | نحن محظوظون بأننا وجدناك عندما فعلنا ذلك |
Meine Herren, wir sind die Glücklichen Mitglieder eines ausgesprochen legendären Zirkels. | Open Subtitles | أيها السادة، نحن أعضاء محظوظون من نسب مرموق لسادة استثنائيون. |
Einer Linie? Mittagspause, ihr Glückspilze. | Open Subtitles | إنه وقت الغداء أنتم محظوظون يا رفاق |
Ihr hattet Glück, es hätte auch schlimmer kommen können. | Open Subtitles | أنتم محظوظون. كان يمكن أن يكون الأمر أسوأ. |
Diese schönen Kinder haben Glück, dich als Mami zu haben. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال محظوظون لأن يكون لديهم أمك مثلك |
Mit viel Glück wird es einen Moment geben, in dem er verwundbar ist. | Open Subtitles | و إنا كنا محظوظون ، سيكون هناك لحظة حيث سيكون هو ضعيف |