"مختبرنا" - Translation from Arabic to German

    • unserem Labor
        
    • unser Labor
        
    • Forschungslabor
        
    Der Direktor der Harvard Medical School -- Ich war bei einem Vortrag -- sagte, „In unserem Labor haben wir eine Redewendung. TED رئيس المختبر قال " في مختبرنا , لدينا مقولة إذا عملنا في خلية عصبية واحدة , نسميه علم الأعصاب
    Ich bin experimenteller Psychologe und genau das ist das Problem, das wir in unserem Labor lösen wollen. TED أنا مختص في علم النفس التجريبي، وهذه هي المشكلة التي حاولنا حلها في مختبرنا.
    Wir haben diese Idee dann tatsächlich in unserem Labor erforscht. TED لذلك نحن في الواقع استكشفنا هذه الفكرة في مختبرنا
    unser Labor in Bombay hat gerade Proben von Verschmutzung, die aus London, Indien, und China kamen. TED لدى مختبرنا في بومياي الآن عينات من التلوث التي قدمت إلينا من لندن والهند والصين وغيرها الكثير.
    unser Labor, Besucherbasis eins... wird verlegt in einige leerstehende Virusforschungslabore an der Uni. Open Subtitles مختبرنا قد تحرك إلى البحث عن فيروس الفارغ بمختبرات الجامعة
    Er arbeitete in unserem Forschungslabor für Waffensysteme. Open Subtitles لقد عمل في مختبرنا لأنظمة التسليح
    Das ist, was wir in unserem Labor, wahrnehmbares Design nennen. TED هذا ما ندعوه ، في مختبرنا ، تصميم حساس للبيئة
    Und dies ist ein Schema eines Bioreaktors, den wir in unserem Labor entwerfen um dabei zu helfen, Gewebe auf eine modularere, skalierbarere Art zu erzeugen. TED وهذا هو الرسم التخطيطي لمفاعل حيوي قيد التطوير في مختبرنا للمساعدة في هندسة الأنسجة بطريقة أكثر مرونة، وقابلة للتطوير.
    Vielleicht nicht der TED Prize, aber doch ein exklusives T-Shirt aus unserem Labor. TED ليست كجائزة تيد، لكنها قمصان حصرية من مختبرنا
    Auch daran arbeiten wir in unserem Labor: wie wir Zugriff auf die innnere Stimme im Traum bekommen. TED هنالك عملٌ آخر نقوم به في مختبرنا: وهو محاولة الوصول إلى هذا الصوت الباطن في الأحلام.
    Am Anfang war das ein Bildschirmschoner eines Doktoranten in unserem Labor, Ilya Rosenberg. TED و يتحول إلى نوع من تطبيقات حفظ الشاشة التي يشتغل عليها طالب من مختبرنا ايليا روزنبرج.
    Wie Sie sich sicher vorstellen können, haben wir eine Menge Besucher in unserem Labor. TED يمكنكم تخيلها هنالك العديد من الزوار يزورون مختبرنا
    Wir haben eine andere Möglichkeit, an der wir in unserem Labor arbeiten, nämlich Hybriden zu bauen. TED ولدينا احتمالية أُخرى نحن نعمل في مختبرنا لكي نصنع روبوتات هجينة
    Dann verrat mir mal, was sollte ein westafrikanischer Virus... in unserem Labor verloren haben? Open Subtitles والآن أخبرني، ما الذي سيأتي بمرض موطنه الأصلي في غرب أفريقيا إلى داخل مختبرنا
    Es war gallertartiges Gewebe, von dem unser Labor die Leber- und Nierenproben entnahm und analysierte. Open Subtitles المِلاط اللزج تكوَن من أنسجة متحللة و التي منها قام مختبرنا باستخلاص و تحليل العينات الحية و النوعية
    - Wir haben auch Ihre Spezial-Munition gefunden. unser Labor fand eine Übereinstimmung mit den Wunden des Opfers. Open Subtitles وجدنا أيضاً ذخيرتك الخاصة، وربطها مختبرنا بالإصابات على الضحية.
    Aber unser Labor kann Lolas Leiche und ihre Verletzungen direkt mit Ihrem Auto verbinden. Open Subtitles ولكن مختبرنا يمكنه ربط جثة لولا في والإصابات مباشرة بسيارتك
    unser Labor fand Dynamitspuren an Henry Charles' Händen. Open Subtitles الى الجميع ان يبتعدوا حسنا، وجد مختبرنا آثار ديناميت على يد هنري تشارلز
    unser Labor hat die Mordwaffe analysiert und sie fanden nicht nur Spuren von Shaws Blut daran, sie fanden auch Partikel von Schwefel-Gartendünger, der mit dem Schwefel übereinstimmt, den wir in der Wunde gefunden haben. Open Subtitles مختبرنا عمل تحليل على سلاح الجريمة وليس فقط وجدوا دماء شو عليه بل حتى وجدوا جسيمات من السماد الزراعي المكبرت
    Er arbeitete in unserem Forschungslabor für Waffensysteme. Open Subtitles لقد عمل في مختبرنا لأنظمة التسليح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more