Sie haben schon einen Vorrat an Kolumnen zur Auswahl. | Open Subtitles | لديك مخزون من المقالات يمكنك الإختيار منه |
ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 56/292 vom 27. Juni 2002 betreffend die Schaffung der strategischen Materialreserve und ihre späteren Resolutionen über den Stand der Einrichtung der strategischen Materialreserve, zuletzt Resolution 60/267, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 بشأن إنشاء مخزون النشر الاستراتيجي، وقراراتها اللاحقة بشأن حالة تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي، والتي كان آخرها القرار 60/267، |
Wir haben nicht einmal genug, um Vorräte für morgen zu kaufen. | Open Subtitles | نحن لا نملك حتى ما يكفي لشراء مخزون يوم غد. |
Das erinnert mich, wir müssen unser Lager an Antibiotika prüfen. | Open Subtitles | هذا يذكرني علينا ان نتحقق من مخزون المضادات الحيوية |
Als Mr. Danks das fehlende Inventar des Bunkers erwähnte, entwickelte sich eine neue Theorie. | Open Subtitles | عندما ذكر سيد دانكس عن عدم وجود مخزون في الملجأ بدأت تتطور نظرية جديدة |
Ach ja, ich hab ein paar Aktien gekauft. | Open Subtitles | لقد نسيت أن اخبرك لقد أبتعت جزءا من مخزون |
Ich habe eine Ladung Waffen, nicht in Ägypten. | Open Subtitles | لدى مخزون احتياطى من الاسلحة, ليس فى مصر. |
Du willst, dass ich einen dreißig- jahres Vorrat an Tampons kaufe? | Open Subtitles | تريدني أن أشتري مخزون ثلاثين سنة من الفُوط؟ |
Es müssen Millionen Tonnen Lebensmittelkonserven übrig sein, ein riesiger Vorrat solcher Dinge. | Open Subtitles | لا بد أنه هناك الملايين من الأطنان المحفوظة قد تم تركها مخزون احتياطي كبير من الأغذية |
Was, hast du einen geheimen Vorrat Glückspillen? | Open Subtitles | مثل حياتي بأكملها. ألديك مخزون سري من حبوب السعادة؟ |
ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 56/292 vom 27. Juni 2002 betreffend die Schaffung der strategischen Materialreserve und ihre spätere Resolution 57/315 vom 18. Juni 2003 über den Stand der Einrichtung der strategischen Materialreserve, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 بشأن إنشاء مخزون النشر الاستراتيجي، وإلى قرارها اللاحق 57/315 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 بشأن حالة تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي، |
ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 56/292 vom 27. Juni 2002 betreffend die Schaffung der strategischen Materialreserve und ihre späteren Resolutionen 57/315 vom 18. Juni 2003, 58/297 vom 18. Juni 2004 und 59/299 über den Stand der Einrichtung der strategischen Materialreserve, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 بشـأن إنشاء مخزون النشر الاستراتيجي، وإلى قراراتها اللاحقة 57/315 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 و 58/297 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004 و 59/299 بشـأن حالة تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي، |
ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 56/292 vom 27. Juni 2002 betreffend die Schaffung der strategischen Materialreserve und ihre späteren Resolutionen 57/315 vom 18. Juni 2003 und 58/297 vom 18. Juni 2004 über den Stand der Einrichtung der strategischen Materialreserve, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 بشـأن إنشاء مخزون النشر الاستراتيجي، وإلى قراريها اللاحقيـن 57/315 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 و 58/297 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004 بشـأن حالة تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي، |
Aber wir hatten Vorräte. | Open Subtitles | وكنت أظن أننا سنمر بأوقات عصيبة، ولكن كان يوجد معنا مخزون كافٍ. |
ihre Vorräte hätten nie gereicht kommt drauf an sie hatten genug um 8 leute 3 jahre lang zu versorgen dass war also eine 4-jährige unterversorgung eine höllenmäßige diät... wir wissen nicht was mit Icarus I. passierte. | Open Subtitles | مؤنهم لا يمكنها البقاء طيلة السبع سنوات يعتمد على كان عندهم مخزون لتغطية ثمان أشخاص لثلاث سنوات |
Riesige Lager und jetzt kein Feind mehr. | Open Subtitles | مخزون احتياطى ضخم والان لا يوجد عدو |
Drittens brauchen wir genug Inventar für einige Wochen nach der Einführung. | Open Subtitles | و ثالثًا، نحن بحاجة لتوفير مخزون ملابس يكفينا لبضعة أسابيع بعد إطلاق الموقع. |
Entweder verkauft ihr ihm Aktien oder er euch seine Gründe. | Open Subtitles | إما أن تبيع للشخص مخزون ما, أو هو بيبع لك سبب ما |
Aber diese Ladung Goldbarren muss jetzt dafür verwendet werden, das Haus der Akisukis wieder aufzurichten. | Open Subtitles | ومع ذلك , الذهب مخزون هام "لإعادة بناء "اكيزاكـى |
strategische Materialreserve | UN | سادس عشر مخزون النشر الاستراتيجي |
Als er anfing auf Englisch zu schreiben, hatte er genug Gepäck. | TED | فعندما بدأ في الكتابة بالإنجليزية، كان لديه مخزون فكري كبير. |