Wenn wir bei ihm falsch liegen, könnten wir seine Karriere zerstören. | Open Subtitles | إذا كنا مخطئين بشأنه، فقد نتسبب في تدمير مستقبله الوظيفي. |
Wenn wir falsch liegen, wird das sehr schnell passieren. | Open Subtitles | لا، إن كنّا مخطئين فسوف نعجّل في موته فقط |
Ich würde für ihn sterben und bete dafür, dass wir uns irren. | Open Subtitles | لكنت سأموت لأجله، حقًا، ولكن.. أصغ.. أنا أدعو بأن نكون مخطئين. |
Ein Grund hat tatsächlich etwas mit dem Gefühl zu tun, sich zu irren. | TED | ان احد اهم الاسباب .. هو الشعور الناتج عن كوننا مخطئين |
-Die alten Knaben haben sich geirrt. -Sie verwechselten die Bücher. | Open Subtitles | ـ علماء بيمبريدج كانوا مخطئين ـ لقد أخطأوا فى أماكن الكتب |
Wir dachten, mein 90-jähriger Großvater wäre in ein asexuelles Stadium zurückgefallen, aber die Klage, die seine jamaikanische Pflegekraft angestrengt hat, bewies, dass wir falsch lagen. | Open Subtitles | لقد ظننا أن جدي البالغ 90 عاما قد عاد إلى حالة غير جنسية لكن الدعوى القضائية من ممرضته الجمايكية أثبتت اننا كنا مخطئين |
Sie lagen falsch. | Open Subtitles | معتقدين أنها تحوي على أسلحة لكنهم كانوا مخطئين. |
Und wenn wir falsch liegen, könnten seine Eingeweide weiteren Schaden nehmen, während wir die Obstruktion im Verdauungstrakt ignorieren. | Open Subtitles | سيعود مشردا غدا وإذا كنا مخطئين فقد تصاب أمعاءه بأذى أكبر |
So stirbt wenigstens niemand, auch wenn wir falsch liegen. | Open Subtitles | بهذه الطريقة, حتى لو كنا مخطئين لن يموت احد |
Und glauben Sie mir, wenn Sie falsch liegen, ist das nicht die Art Aufmerksamkeit, die Sie wollen. | Open Subtitles | وثقوا بي, إن كنتم مخطئين فهذا ليس النوع من الإهتمام الذي قد تريدونه |
Menschen mit bestimmten Hintergründen abgeben, aber falls sie falsch liegen, wollen sie nicht als Rassisten gelten. | Open Subtitles | عن أشخاص من خلفيات معينة ولكن فى حالة كونهم مخطئين فهم لا يريدون أن يظهروا كعنصريين |
Ich hatte die Hoffnung, dass wir falsch liegen. | Open Subtitles | كنت نوعاً ما آمل بأننا ربما نكون مخطئين. |
Wir müssen dem FBI zeigen, dass sie beim Projekt falsch liegen. | Open Subtitles | علينا أن نثبت للمكتب أنهم مخطئين بشأن مشروعنا |
Wenn es um unsere Geschichten geht, lieben wir es, uns zu irren. | TED | وصدقوني عندما يأتي الامر لنا نحن سنحب ان نكون مخطئين |
- Dann irren sich die Priester. | Open Subtitles | لكن إذن ، الكهنة يجب أن يكون مخطئين حول لمبرا |
Aber die Leute irren sich. | Open Subtitles | و لكن الناس مخطئين يجب ان تكون دائماً مرتفعه .. |
Aber Sie glauben, die irren sich. | Open Subtitles | هذا ما قالته الشرطة لكنكِ تظنين بأنهم مخطئين لماذا؟ |
Ich wollte nur wieder befreundet sein und den Leuten zeigen, dass sie sich geirrt haben. | Open Subtitles | .. كنت آمل أن نعود أصدقاء مرة أخرى ونثبت لأولئك الناس أنهم مخطئين |
Du musst ihnen sagen, dass sie sich geirrt haben. | Open Subtitles | أنا بحاجة لأن تخبرهم أنهم كانوا مخطئين بشاني |
Und ich fand heraus, dass meine Professoren nicht ganz falsch lagen. | TED | وحقيقة اكتشفت انا اساتذتي لم يكونو مخطئين تماما. |
Wir hatten Glück bei der Entdeckung und wir lagen falsch was CRPS anging. | Open Subtitles | كنّا محظوظين بهذا الاكتشاف، وكنّا مخطئين حول متلازمة الألم الموضعيّ |
Viele Leute mögen mich für dumm halten, aber sie liegen falsch. | Open Subtitles | الكثير من الناس ربما يظنون انني غبي ولكن هؤلاء الناس مخطئين |
Das ist, was jeder immer denkt, aber sie haben unrecht. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما يعتقده الجميع و لكن الجميع صدف أنهم كانوا مخطئين |