"مخطط له" - Translation from Arabic to German

    • geplant
        
    • geplanter
        
    • Plan
        
    Wir fahren in die Flitterwochen, die Sie mit Hector geplant hatte. Open Subtitles سوف نأخذ شهر العسل الذى كان مخطط له مع هيكتور
    Wir fahren in die Flitterwochen, die Sie mit Hector geplant hatte. Open Subtitles سوف نأخذ شهر العسل الذى كان مخطط له مع هيكتور
    Die Flugzeit wird wie geplant 4 Stunden und 1 8 Minuten betragen. Open Subtitles نَتوقّعُ أن نجعل رحلتنا ذات الأربع ساعات و ثمانية عشرة دقيقة كما هي مخطط له
    Ihr glaubt aufrichtig, dass es ein geplanter Angriff war gegen Eure Familie? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أن الهجوم مخطط له ضد عائلتك؟
    Der beste Plan für ihn wäre einer mit mindestens 12 Schritten. Open Subtitles يبدو لي أن أنسب مخطط له هو برنامج مدمني الخمور.
    Das Treffen ist seit Wochen geplant. Die kommen schon. Hab Geduld. Open Subtitles الإجتماع مخطط له منذ أسابيع سيكونون هنا, كن صبورا
    Wenn Lyle zurückkommt, wird die Heirat stattfinden wie geplant. Open Subtitles حين يعود لايل، سيتم هذا الزفاف كما هو مخطط له
    Wenn es läuft wie geplant, bin nicht ich derjenige, der sich entscheiden muss. Open Subtitles اذا حدث كل شيئ كما هو مخطط له فلن اكون الرجل الذي سيقو بهذا الاختيار
    Alles läuft wie geplant. Wir nehmen bald Kontakt auf. Open Subtitles كل شيء يسير كما هو مخطط له سنقوم بالإتصال بهم قريباً
    Selbstsüchtiges Mädchen. Seit ihrer Kindheit ist diese Bindung geplant. Open Subtitles أيتها الأنانية هذا الارتباط مخطط له منذ طفولتهما
    Nüchtern in einer Gasse stehen, nach Pisse stinken und die Schuhe eines Penners zu tragen war nicht das, was ich für diesen Abend geplant hatte. Open Subtitles أن أقف رزينا في الممر أبعث رائحة البول و أرتدى أحذية متشرد000 ذلك لم أكن مخطط له هذا المساء
    Sie meinen, alles ist geplant? Open Subtitles هل تقول أن هذا مخطط له قبل أن تأتى هنا ؟
    Du kannst ganz sicher sein, dass die Hochzeit über die Bühne geht, wie geplant. Open Subtitles يمكنك ان تكون متأكداً تماماً من ان الزفاف سيسير كما مخطط له
    Das ist doch ein Beweis, dass es nicht geplant war. Open Subtitles انها المزيد من الادلة أن هذا لم يكن مخطط له.
    Sie wird auf dem G-7-Gipfel Ministerin Durant wie geplant unterstützen. Open Subtitles وسوف تستمر إلى قمة مجموعة السبع لمساعدة الوزيرة ديورانت، كما هو مخطط له
    Die Superschwein-Parade kann wie geplant stattfinden. Open Subtitles صحيح. وسيستمر مهرجان أفضل خنزير خارق كما هو مخطط له.
    Wo wir herkommen, in Holland, ist alles geplant. TED بينما نحن في هولندا كل شيء مخطط له
    Ich verspreche euch, dass weder heute noch in Zukunft so etwas ganz und gar nicht geplant ist! Open Subtitles أعدكم أنه منذ الآن و في المستقبل... لا يوجد شيء آخر مخطط له
    Dann war es ein koordinierter, geplanter Angriff, höchstwahrscheinlich von Profis. Open Subtitles إذن يبدو أن ذلك منسق, هجوم مخطط له, على الأرجح متقن
    Das war eindeutig eher ein geplanter Angriff als ein opportunistischer. Open Subtitles وكان من الواضح أن هذا الهجوم مخطط له بدلا من انتهازية.
    Für mich ist die ganze Sache ein gut geplanter Open Subtitles يبدو لي ان الامر مخطط له من البداية
    Wenn möglich im kommenden Frühjahr. Wenn alles nach Plan läuft. Open Subtitles ربما الربيع القادم ان سرى كل شىء كما هو مخطط له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more