Eine solche Tat war beängstigend, weil sich diese traditionellen Anführer bereits an Dinge gewöhnt haben, die seit Ewigkeiten bestehen. | TED | كان أمرا مخيفا القيام به، بسبب هؤلاء الزعماء التقليديين أنهم فقد اعتادوا على القيام بهذه الأشياء التي وجدت منذ عصور |
Es ist beängstigend, aber ich versuche mein Bestes. | Open Subtitles | الزواج بهذا الملاكم الخطر ؟ سيكون مخيفا قليلا لكني سأبذل قصارى جهدي |
Aber manchmal geschieht es, das Poesie wirklich unheimlich sein kann. | TED | ولكن تبين في بعض الأحيان ، أنه يمكن للشعر أن يكون مخيفا حقا. |
Er darf nicht gruselig oder unheimlich sein. | TED | لايمكن لهذا الروبوت أن يكون مخيفا او غريبا. |
Die Angst kam erst bei späteren Aufträgen. Es begann damit in Amerika. | Open Subtitles | لقد اصبح فقط مخيفا في ما بعد حالما ذهبنا إلى أمريكا. |
Klar, ist wahrscheinlich nicht so beängstigend wie eine Pistole oder Knochenkrallen in den Händen oder Fingernägel wie eine Bordsteinschwalbe. | Open Subtitles | نعم، يحتمل ألا يكون مخيفا كالمسدسات.. أو مخالب من العظام، أو أظافر إمرأة قبيحة |
Oh, Mann, das hört sich so traurig und beängstigend an, wenn du das so sagst. | Open Subtitles | الامر يبدو محزنا و مخيفا للغاية عندما تقوله هكذا |
Und anscheinend, war es so beängstigend für ihn,... dass er den Staat verlassen musste. | Open Subtitles | وبوضوح، هذا كان مخيفا جدا بالنسبة له، لدرجة أنه اضطر لترك الولاية. |
Einer der Gründe, warum Nikki zu heiraten nicht so beängstigend war, war, weil ich dachte, | Open Subtitles | واحدة من الأسباب الزواج نيكي لم يكن مخيفا جدا لأنني كنت مثل، |
- Ja, es ist ein Flammenwerfer, es soll beängstigend sein. | Open Subtitles | هذا الشيء يخيفني. نعم، بل هو قاذف اللهب، هو من المفترض أن يكون مخيفا. |
Es war beängstigend und aufregend und gefährlich und habe ich beängstigend schon erwähnt? | Open Subtitles | كان مخيفا ومثيرا وخطير وأنا لم أذكر مخيف؟ |
O.k., Roger war ein bisschen unheimlich, das war nichts im Vergleich zu Pete. | Open Subtitles | روجر كان مخيفا ولكنه لا يقارن ببيت كارني |
Kein Vampir war je so unheimlich. | Open Subtitles | يجب أن نذهب و لا مصّاصَ دماء كَانَ أبداً مخيفا كهذا |
Ich bin froh, wieder hier zu sein. - Das war alles unheimlich. | Open Subtitles | ويسرني جدا ً أن أعود وكان الأمر كله مخيفا ً |
Die nagen an seiner Seele und wenn die dann weg ist, wird der Mann ziemlich gruselig. | Open Subtitles | إنها تأكل روحه وعندما تنتهي كلها يصبح الرجل مخيفا جدا |
Ich dachte, es könnte etwas gruselig sein, den Repliken den Namen eines echten ... toten Kerls zu geben und ich dachte, so wäre es respektvoller. | Open Subtitles | أتعلم؟ اعتقدت بأنه قد يكون مخيفا أن أطلق على رؤوس مزيفة إسم |
Ich wollte dir nur beweisen, dass nicht alles, das gruselig wirkt, auch gruselig ist. | Open Subtitles | أردت أن أريك ان كل شيء يبدو مخيفا هو مخيف بالحقيقة؟ |
Ich bin fast in Ohnmacht gefallen, vor Angst. | Open Subtitles | يا الهى , لقد اوشكت ان افقد الوعيك كان هذا مخيفا للغاية |
Ich weiß, dass das therapeutisch für dich ist, aber diese Serien machen mir Angst. | Open Subtitles | ولكن هذه المسلسلات تخيفني أيمكنكِ أن تخففي من الصوت قليلا أقصد، حتى صوت الراوي يبدو مخيفا |
Wütende Frauen sind zum Fürchten. | Open Subtitles | النساء غاضبة يمكن أن يكون مخيفا. |
Und so erschreckend die Welt auch sein mag, die Musikindustrie ist hundert Mal schlimmer. | Open Subtitles | وبقدر ماكان ذلك العالم مخيفا فإن الصناعة الموسيقية أسوأ منه بمئات المرات |
Finde ich alles etwas furchterregend. | Open Subtitles | كل ذلك يبدو مخيفا بالنسبة لي |