"مدة طويلة" - Translation from Arabic to German

    • so lange
        
    • lange nicht
        
    • lange her
        
    • ewig
        
    • sehr lange
        
    • zu lange
        
    • länger
        
    • zu lang
        
    • lange Zeit
        
    • schon lange
        
    • langer Zeit
        
    • Ewigkeiten
        
    • eine Weile
        
    • lange genug
        
    • ziemlich lange
        
    Ich hab mich so lange nicht gesehen, ich muss lächerlich aussehen! Open Subtitles لم أرى نفسي منذُ مدة طويلة لابد أنني أبدو مضحكة
    Und es ist so lange her, seit ich wusste, wo ich bin, oder wo ich hingehöre. Open Subtitles مضة مدة طويلة منذ ان عرفت في اي مكان بالتحديد انا أو مع من اخدم
    Manchmal ist der Böse ein Typ, mit dem man schon ewig streitet. Open Subtitles وأحياناً يكون الشرير هو الرجل الذي كنت تصارعه منذ مدة طويلة
    Wir laufen schon sehr lange zusammen, immer zwischen 6 und 10 Meilen... Open Subtitles نحن نجري سوياً منذ مدة طويلة مابين ستة و عشرة أميال
    Du lässt es zu lange drin, es saugt sich voll, zerfällt. Open Subtitles أنتى تتركيها مدة طويلة , لذا تصبح لينة جدا وتسقط
    Ich hab so lange allein gelebt, ich habe zu festgefahrene Gewohnheiten. Open Subtitles إني وحيد على هذه الحال مدة طويلة. وأنا مستقر هكذا.
    Tut mir leid. Wir haben uns so lange nicht mehr geseh'n. Open Subtitles أنا آسفة، نحن لم نرى بعضنا منذ مدة طويلة.
    Das ist toll. Das hast du schon lange nicht mehr gemacht. Open Subtitles هذا عظيم يا ويل لم أركِ تفعلين ذلك منذ مدة طويلة
    Aber das ist lange her. Im Osten. Das ist vorbei. Open Subtitles و لكن ، إسمع ، لقد كان ذلك منذ مدة طويلة جدا إنه ماض سحيق ، لقد مات و دُفن
    Es ist schrecklich, wenn man seine Eltern verliert. Ich weiß, dass es lange her ist. Open Subtitles إنه شيء فظيع أن تفقدي أهلك أعرف أنه مضت مدة طويلة
    Du hast Jackie und Doris und Helen schon ewig nicht mehr gesehen. Open Subtitles تعال اجلس معنا أنت لم ترى جاكي و دوريس و هيلين منذ مدة طويلة
    Doch die Entfernungen im Universum sind so gewaltig und der zeitliche Rahmen so groß, dass es sehr lange braucht, um sich auszubilden. TED ولكن المسافات في الكون هائلة والبعد الزمني هائل جدا حتى إن الأمر يستغرق مدة طويلة جدا ليتشكل هذا.
    Wir dürfen nicht zu lange an einem Ort bleiben. Das wäre unklug. Open Subtitles لا يمكننا البقاء فى مكان واحد مدة طويلة هذا ليس بذكاء.
    Oder sie hatten nicht genug gelebt, oder hatten lange gelebt, aber sie wollten noch länger leben. Open Subtitles ربما لم يعيشوا طويلاً حتى الأن أَو أنهم عاشوا مدة طويلة لكنهم مازالوا يريدون حياة أطول
    Ich bin schon zu lang an den Laden meines Großvaters gefesselt. Open Subtitles أَعْني، أنني مربوط إلى متجر جدِّي الأعظم منذ مدة طويلة الآن
    Danke für die Befreiung, Hexe. 70 Jahre sind eine lange Zeit. Open Subtitles شكراً لكِ على تحريري، أيتها الساحرة فسبعين عاماً مدة طويلة
    - Ja. Nur leider meinen manche, sie sei schon lange tot. Open Subtitles أجل, المحزن ان البعض يعتقد أنها ميته منذ مدة طويلة
    Nach langer Zeit versteinerte das Harz, wie ein Dinosaurier-Knochen, und der Moskito wurde im Inneren konserviert. Open Subtitles بعد مدة طويلة نسغ الشجرة كان يتجمد ويتحجر تماما مثل عظام الدينوصور محتفظا بالبعوضة بداخله
    Wissen Sie, ich habe schon seit Ewigkeiten keinen Strafzettel mehr ausgestellt. Open Subtitles أتعلم أنني لم أكتب مخالفة منذ مدة طويلة لا أعلمها
    Ich hatte etwas Unterricht im College, aber das ist schon eine Weile her. Open Subtitles تعلمت بعضها عندما كنت في الجامعة, لكن ذلك كان منذ مدة طويلة
    Ja, aber lange genug, dass Keel keine Ahnung hat, dass es sie je gab? Open Subtitles نعم، وهى مدة طويلة على كيل ، لذلك لم يعرف أنها كانت موجودة
    Sie ist schon ziemlich lange da drin. Open Subtitles لقد كانت بالداخل منذ مدة طويلة من الواضح أن خسارة اللعبة أغضبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more