Ich hab mich so lange nicht gesehen, ich muss lächerlich aussehen! | Open Subtitles | لم أرى نفسي منذُ مدة طويلة لابد أنني أبدو مضحكة |
Und es ist so lange her, seit ich wusste, wo ich bin, oder wo ich hingehöre. | Open Subtitles | مضة مدة طويلة منذ ان عرفت في اي مكان بالتحديد انا أو مع من اخدم |
Manchmal ist der Böse ein Typ, mit dem man schon ewig streitet. | Open Subtitles | وأحياناً يكون الشرير هو الرجل الذي كنت تصارعه منذ مدة طويلة |
Wir laufen schon sehr lange zusammen, immer zwischen 6 und 10 Meilen... | Open Subtitles | نحن نجري سوياً منذ مدة طويلة مابين ستة و عشرة أميال |
Du lässt es zu lange drin, es saugt sich voll, zerfällt. | Open Subtitles | أنتى تتركيها مدة طويلة , لذا تصبح لينة جدا وتسقط |
Ich hab so lange allein gelebt, ich habe zu festgefahrene Gewohnheiten. | Open Subtitles | إني وحيد على هذه الحال مدة طويلة. وأنا مستقر هكذا. |
Tut mir leid. Wir haben uns so lange nicht mehr geseh'n. | Open Subtitles | أنا آسفة، نحن لم نرى بعضنا منذ مدة طويلة. |
Das ist toll. Das hast du schon lange nicht mehr gemacht. | Open Subtitles | هذا عظيم يا ويل لم أركِ تفعلين ذلك منذ مدة طويلة |
Aber das ist lange her. Im Osten. Das ist vorbei. | Open Subtitles | و لكن ، إسمع ، لقد كان ذلك منذ مدة طويلة جدا إنه ماض سحيق ، لقد مات و دُفن |
Es ist schrecklich, wenn man seine Eltern verliert. Ich weiß, dass es lange her ist. | Open Subtitles | إنه شيء فظيع أن تفقدي أهلك أعرف أنه مضت مدة طويلة |
Du hast Jackie und Doris und Helen schon ewig nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | تعال اجلس معنا أنت لم ترى جاكي و دوريس و هيلين منذ مدة طويلة |
Doch die Entfernungen im Universum sind so gewaltig und der zeitliche Rahmen so groß, dass es sehr lange braucht, um sich auszubilden. | TED | ولكن المسافات في الكون هائلة والبعد الزمني هائل جدا حتى إن الأمر يستغرق مدة طويلة جدا ليتشكل هذا. |
Wir dürfen nicht zu lange an einem Ort bleiben. Das wäre unklug. | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء فى مكان واحد مدة طويلة هذا ليس بذكاء. |
Oder sie hatten nicht genug gelebt, oder hatten lange gelebt, aber sie wollten noch länger leben. | Open Subtitles | ربما لم يعيشوا طويلاً حتى الأن أَو أنهم عاشوا مدة طويلة لكنهم مازالوا يريدون حياة أطول |
Ich bin schon zu lang an den Laden meines Großvaters gefesselt. | Open Subtitles | أَعْني، أنني مربوط إلى متجر جدِّي الأعظم منذ مدة طويلة الآن |
Danke für die Befreiung, Hexe. 70 Jahre sind eine lange Zeit. | Open Subtitles | شكراً لكِ على تحريري، أيتها الساحرة فسبعين عاماً مدة طويلة |
- Ja. Nur leider meinen manche, sie sei schon lange tot. | Open Subtitles | أجل, المحزن ان البعض يعتقد أنها ميته منذ مدة طويلة |
Nach langer Zeit versteinerte das Harz, wie ein Dinosaurier-Knochen, und der Moskito wurde im Inneren konserviert. | Open Subtitles | بعد مدة طويلة نسغ الشجرة كان يتجمد ويتحجر تماما مثل عظام الدينوصور محتفظا بالبعوضة بداخله |
Wissen Sie, ich habe schon seit Ewigkeiten keinen Strafzettel mehr ausgestellt. | Open Subtitles | أتعلم أنني لم أكتب مخالفة منذ مدة طويلة لا أعلمها |
Ich hatte etwas Unterricht im College, aber das ist schon eine Weile her. | Open Subtitles | تعلمت بعضها عندما كنت في الجامعة, لكن ذلك كان منذ مدة طويلة |
Ja, aber lange genug, dass Keel keine Ahnung hat, dass es sie je gab? | Open Subtitles | نعم، وهى مدة طويلة على كيل ، لذلك لم يعرف أنها كانت موجودة |
Sie ist schon ziemlich lange da drin. | Open Subtitles | لقد كانت بالداخل منذ مدة طويلة من الواضح أن خسارة اللعبة أغضبها |