"مدرسة القانون" - Translation from Arabic to German

    • Jurastudium
        
    • Studium
        
    • Jura studiert
        
    • juristische Fakultät
        
    • juristischen Fakultät
        
    Ich muss sagen: weitaus effektiver als alles, das ich später im Jurastudium lernte. TED أكثر فعالية بكثير، يجب أن أقول، من أي شيء آخر تعلمته فيما بعد في مدرسة القانون.
    - Als Referendarin finanzierte sie ihrem Mann das Jurastudium. Open Subtitles هل تعرفين أنها ألحقت زوجها في مدرسة القانون عندما كانت مساعدو قانونية ؟
    Nicht seit ich Lamar sein Studium finanziert habe. Open Subtitles حسنا ,ليس منذ أن وضعت لامار فى مدرسة القانون
    In meinem ganzen Studium habe ich das nie. Open Subtitles قضيت ثلاث سنوات فى مدرسة القانون دون أن أفعل ذلك
    Ich hab kein Jura studiert, aber rate einfach mal. Open Subtitles . لم اذهب ابدا الي مدرسة القانون , ولكنني ساخطو الي الامام واتفحص الامر
    Letzten Monat hat mir ein Kollege der juristischen Fakultät einen Job bei seiner Rechtshilfen-Gesellschaft angeboten, und ich wusste einfach, dass ich es annehmen muss. Open Subtitles في الشهر الماضي , زميل لي عرض علي وظيفة في مدرسة القانون في قسم الإستشارة القانونية و أنا على يقين بأنه يجب علي القبول بها
    Als ich mit dem Jurastudium fertig war, wollte mir mein Dad helfen, er war mein erster Mandant. Open Subtitles عندما تخرجت من مدرسة القانون أبي أراد أن يساعدني لذلك هو أول عملائي
    Ich habe mich durchs Jurastudium gepaukt... und als Pflichtverteidiger gearbeitet. Open Subtitles وضعت نفسي في مدرسة القانون اعمل في المحاكم كمدافع عام
    Das Jurastudium ist so viele Jahre her und sie besiegt Sie weiterhin. Open Subtitles كل هذه السنوات بعد مدرسة القانون ولا تزال تهزمكِ
    Du hast mir mein Jurastudium ermöglicht. Open Subtitles وأنت الذي أدخلتني إلى مدرسة القانون.
    Im Studium bringen sie dir nichts Brauchbares bei. Open Subtitles في مدرسة القانون يا رودي لا يعلمونك ما تحتاج أن تعرفه فهي مليئة بالنظريّات و الانطباعات الفخمة
    Drei Jahre Studium und jetzt zählt nur mein Gebiss. Open Subtitles ثلاث سنوات في مدرسة القانون ويعتمد ذلك في النهاية على أسناني؟
    Wir haben uns beim Studium kennen gelernt. Open Subtitles تعمل جورجيا في جودون. التقينا في مدرسة القانون. كانت المحررة
    Mir egal, dass er mein Studium finanziert hat. Open Subtitles لا يهمني إذا كان يضع لي من خلال مدرسة القانون أم لا.
    Auf der Website des Senats steht, dass Sie Jura studiert haben. Open Subtitles سيرتك الذاتية على موقع مجلس الشيوخ تقول بأنك ذهبت إلى مدرسة القانون
    Als du Jura studiert hast, haben unsere Eltern das bezahlt, ja? Open Subtitles عندما ذهبتي الى مدرسة القانون أمي وأبي دفعوا نفقتها , صحيح ؟
    Aber es hat mir gestunken, da hab ich Jura studiert. Open Subtitles و ضجرت منها و ذهبت الي مدرسة القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more