Ich muss sagen: weitaus effektiver als alles, das ich später im Jurastudium lernte. | TED | أكثر فعالية بكثير، يجب أن أقول، من أي شيء آخر تعلمته فيما بعد في مدرسة القانون. |
- Als Referendarin finanzierte sie ihrem Mann das Jurastudium. | Open Subtitles | هل تعرفين أنها ألحقت زوجها في مدرسة القانون عندما كانت مساعدو قانونية ؟ |
Nicht seit ich Lamar sein Studium finanziert habe. | Open Subtitles | حسنا ,ليس منذ أن وضعت لامار فى مدرسة القانون |
In meinem ganzen Studium habe ich das nie. | Open Subtitles | قضيت ثلاث سنوات فى مدرسة القانون دون أن أفعل ذلك |
Ich hab kein Jura studiert, aber rate einfach mal. | Open Subtitles | . لم اذهب ابدا الي مدرسة القانون , ولكنني ساخطو الي الامام واتفحص الامر |
Letzten Monat hat mir ein Kollege der juristischen Fakultät einen Job bei seiner Rechtshilfen-Gesellschaft angeboten, und ich wusste einfach, dass ich es annehmen muss. | Open Subtitles | في الشهر الماضي , زميل لي عرض علي وظيفة في مدرسة القانون في قسم الإستشارة القانونية و أنا على يقين بأنه يجب علي القبول بها |
Als ich mit dem Jurastudium fertig war, wollte mir mein Dad helfen, er war mein erster Mandant. | Open Subtitles | عندما تخرجت من مدرسة القانون أبي أراد أن يساعدني لذلك هو أول عملائي |
Ich habe mich durchs Jurastudium gepaukt... und als Pflichtverteidiger gearbeitet. | Open Subtitles | وضعت نفسي في مدرسة القانون اعمل في المحاكم كمدافع عام |
Das Jurastudium ist so viele Jahre her und sie besiegt Sie weiterhin. | Open Subtitles | كل هذه السنوات بعد مدرسة القانون ولا تزال تهزمكِ |
Du hast mir mein Jurastudium ermöglicht. | Open Subtitles | وأنت الذي أدخلتني إلى مدرسة القانون. |
Im Studium bringen sie dir nichts Brauchbares bei. | Open Subtitles | في مدرسة القانون يا رودي لا يعلمونك ما تحتاج أن تعرفه فهي مليئة بالنظريّات و الانطباعات الفخمة |
Drei Jahre Studium und jetzt zählt nur mein Gebiss. | Open Subtitles | ثلاث سنوات في مدرسة القانون ويعتمد ذلك في النهاية على أسناني؟ |
Wir haben uns beim Studium kennen gelernt. | Open Subtitles | تعمل جورجيا في جودون. التقينا في مدرسة القانون. كانت المحررة |
Mir egal, dass er mein Studium finanziert hat. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان يضع لي من خلال مدرسة القانون أم لا. |
Auf der Website des Senats steht, dass Sie Jura studiert haben. | Open Subtitles | سيرتك الذاتية على موقع مجلس الشيوخ تقول بأنك ذهبت إلى مدرسة القانون |
Als du Jura studiert hast, haben unsere Eltern das bezahlt, ja? | Open Subtitles | عندما ذهبتي الى مدرسة القانون أمي وأبي دفعوا نفقتها , صحيح ؟ |
Aber es hat mir gestunken, da hab ich Jura studiert. | Open Subtitles | و ضجرت منها و ذهبت الي مدرسة القانون |