"مدى سعادتي" - Translation from Arabic to German

    • wie glücklich ich bin
        
    • wie froh ich
        
    Ich möchte sagen, wie glücklich ich bin, all meine Kinder und Enkelkinder zusammen an einem Tisch zu haben! Open Subtitles أريد أن أخبركم عن مدى سعادتي برؤية كل أبنائي على الطاولة وأحفادي في نفس الوقت
    Ich möchte sagen, wie glücklich ich bin, all meine Kinder und Enkelkinder zusammen an einem Tisch zu haben! Open Subtitles أريد أن أخبركم عن مدى سعادتي برؤية كل أبنائي على الطاولة وأحفادي في نفس الوقت
    Ich kann euch nicht sagen, wie glücklich ich bin, dass ihr zwei euch verabredet. Open Subtitles لا يمكنني أن أعبّر عن مدى سعادتي برؤيتكم تتواعدان.
    Ihr ahnt nicht, wie glücklich ich bin, Euch unversehrt zu sehen. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عن مدى سعادتي لرؤيتك سالمة
    Ich kann dir gar nicht sagen, wie froh ich bin, diesen Ausdruck der Erleichterung und des Schocks zugleich an dir zu sehen, James. Open Subtitles لا أستطيع أن أعبر لك عن مدى سعادتي برؤية الارتياح والصدمة على وجهك يا جيمس
    Egal, ob wir Jack finden, ich kann dir nicht sagen, wie froh ich in diesem Augenblick bin, dass Diana nicht meine wirkliche Mutter ist. Open Subtitles بغض النظر عن بحثنا عن جاك لايمكن ان اخبرك مدى سعادتي في هذه اللحظة ان " دايانا " ليست والدتي الحقيقية
    Ich kann dir nicht sagen, wie glücklich ich bin. Open Subtitles لا يمكنني أن أصف لكِ مدى سعادتي
    Ich weiß nicht, wie man das ausdrücken kann wie glücklich ich bin dass ich etwas von mir bei ihr ließ. Open Subtitles "لست أدري كيف أفصح... عن مدى سعادتي... حين تركتُ بعضاً مني معك"
    Ich wollte nur sagen, wie glücklich ich bin, dass... viele von euch wieder am Tisch sitzen und... ich habe zwar nicht viel Platz mit dir hier rechts von mir, aber ich bin froh, dass du es geschafft hast. Open Subtitles كل ما اردت ان اقوله هو مدى سعادتي بأن أحضى بكم جميعاً ...على الطاولة ولا توجد مساحة كبيرة على يميني بوجودك هنا, يسعدني انك استطعت النجاة
    Ihr könnt euch nicht vorstellen, wie glücklich ich bin euch unversehrt zu sehen. Unversehrt? Open Subtitles -ليس لديكِ أدنى فكرة عن مدى سعادتي لرؤيتكِ سالمة .
    Du hast keine Ahnung wie froh ich bin, dass du anrufst, Foster. Open Subtitles لا تدركين مدى سعادتي بإتصالكِ يا (فوستر).
    Du hast keine Ahnung, wie froh ich bin, dass du diese Entscheidung getroffen hast, Katherine. Open Subtitles أنتِ لاتعلمين مدى سعادتي أنكِ إتخذتِ هذا القرار، (كاثرين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more