"مدينة أخرى" - Translation from Arabic to German

    • anderen Stadt
        
    • andere Stadt
        
    • anderen Land
        
    • eine neue Stadt
        
    Was als nächstes passiert, wird sicher in einer anderen Stadt sein. Open Subtitles مهما كان ما سيحدث بعد ذلك فسيحدث فى مدينة أخرى
    Wussten Sie, dass es mehr Mathematiker in Paris gibt als in jeder anderen Stadt der Welt? TED هل تعلمون أن باريس بها عدد من علماء الرياضيات أكبر من أي مدينة أخرى حول العالم؟
    Wir fahren noch in eine andere Stadt nach dem Essen, aber morgen bin ich zurück. Open Subtitles سنذهب إلى مدينة أخرى بعد الغداء لكنني سأعود في الغد
    Sklaven und Steuereinnahmen hat als jede andere Stadt. Open Subtitles هناك العديد من الجنود والعبيد من أي مدينة أخرى من لو
    Kein Ort mit diesem Namen in dieser Gegend, oder irgendeinem anderen Land... falls es eine Rolle spielt. Open Subtitles لا شيء بهذا الاسم في هذه المدينة أو أي مدينة أخرى لهذا الأمر
    Meinst du nicht, dass eine neue Stadt zu suchen, ein klein wenig überreagiert ist? Open Subtitles ألا تظن أن البحث عن مدينة أخرى للسكن فيها هو أمر مبالغ فيه؟
    Aber in 'ner anderen Stadt, hab ich gedacht. Open Subtitles و لكن في مدينة آخرى كنت أفكر بهذا مدينة أخرى ؟
    Aber in 'ner anderen Stadt, hab ich gedacht. Open Subtitles ولكنني كنت أفكر في تغيير مكان إقامتي إلى مدينة أخرى
    Das mit der anderen Stadt ist vielleicht gar keine schlechte Idee. Open Subtitles لربّما الانتقال إلى مدينة أخرى فكرة سديدة
    Vielleicht solltest du gehen und Menschen in einer anderen Stadt helfen. Open Subtitles ربما عليك الذهاب لمساعدة الناس في مدينة أخرى.
    Vielleicht kamen sie aus einer anderen Stadt und brachten das Mädchen mit? Open Subtitles لذا ماذا لو أنهم قدموا من مدينة أخرى التي تعرضت لنفس الهجوم الذي تعرضنا إليه وأحضروا الفتاة معهم؟
    Oder in einer anderen Stadt, wenn du willst. Open Subtitles تستطيع ان تختار مدينة أخرى اذا اردت.
    Wenn es eine andere Stadt in diesem Land gibt, die sich besser um ihre Bürger kümmert, dann sagen Sie mir bitte, welche. Open Subtitles لو كان هناك مدينة أخرى في البلاد ترعى مواطنيها بشكل أفضل أخبريني الآن أي واحد هي
    Dass man in eine andere Stadt zieht und Leute kennenlernt, mit denen man ewig befreundet bleibt. Open Subtitles فلن تلبث أن تنتقل إلى مدينة أخرى وتصادق أناساً آخرين إلى بقية حياتك
    Und sie haben mehr Fünf-Sterne Hotels als jede andere Stadt. Open Subtitles ولديهم الكثير من فنادق 5 نجوم أكثر من أي مدينة أخرى
    Das einzige was es will, ist morgen hier zu sein diesmal vielleicht mit dem Ärmel eines karierten Hemdes bekleidet, die Nase gegen das Papier gepresst, und schreibt einige weitere pflichtbewusste Zeilen, während ich aus dem Fenster schaue und mir Budapest vorstelle oder eine andere Stadt, in der ich bis jetzt noch nie war. TED لا تنشد غير البقاء هنا غدا، ربما ترتدي قميصاً ذو نقوش مربعة، وبأنف منكب علي الورقة، يكتب بضعة سطور عليه أن يكتبها بينما أنا سارحٌ في النافذة أتخيل بودابست أو مدينة أخرى لم أزورها من قبل.
    Doch als wäre das ganze schmutzige Geld noch nicht genug, es werden auch mehr Waffen, Drogen und Luxusautos nach Miami gebracht als in jede andere Stadt an der Ostküste. Open Subtitles الآن، فضلا عن كونها قبلة للثروة القذرة ميامي أيضا تجلب المزيد من السلاح والمخدرات والسيارات المسروقة من أي مدينة أخرى على الساحل الشرقي،
    Kein Ort mit diesem Namen in dieser Gegend, oder irgendeinem anderen Land... falls es eine Rolle spielt. Open Subtitles لا شيء بهذا الاسم في هذه المدينة أو أي مدينة أخرى لهذا الأمر
    Er kann euch in eine neue Stadt bringen, weg von Roman. Open Subtitles يمكن أن يجعلك تذهب إلى مدينة أخرى بعيدا عن الروماني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more