"مذكرات" - Translation from Arabic to German

    • Tagebücher
        
    • Vereinbarungen
        
    • Notizen
        
    • ein Tagebuch
        
    • Memoiren
        
    • Aufzeichnungen
        
    • Diaries
        
    • Haftbefehle
        
    • Memos
        
    • Das Tagebuch
        
    • Notizbücher
        
    • Beschlüsse
        
    • Mitteilungen
        
    • Diary
        
    • Logbuch
        
    Das sollte nicht lange dauern und dann gehen wir an die Ausgrabung der Tagebücher des Reverends. Open Subtitles لن أطيل، وبعدها نذهب لبدء البحث الكبير في مذكرات القس، هل ستكونين على ما يرام؟
    Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten. UN ولقاء ذلك، تتعهد الدول المساهمة بقوات بالوفاء بأحكام مذكرات التفاهم المتعلقة بالإجراءات الجديدة التي توقع عليها.
    Würde er diese Rede nicht bei sich haben oder zumindest Notizen? Open Subtitles ألم يكن هذا الخطاب بحوزته أو مذكرات على الاقل ؟
    Ein Soldat, und vor allem ein Kommandant sollte ein Tagebuch führen. Open Subtitles الرجل العسكري، خصوصاً القائد... . . يَجِبُ أَنْ يَبقي مذكرات.
    Das erste waren Katharine Hepburns Memoiren, und das zweite war eine Biografie von Marlene Dietrich. TED وقد كان الأول مذكرات كاثرين هيبورن، والثاني كان السيرة الذاتية لمارلين ديتريش.
    Das ist mein Tagebuch, man darf nicht fremde Aufzeichnungen lesen! Open Subtitles هذا دفتر مذكراتي. و ليس من العدل أن تقرأي دفتر مذكرات أي شخص
    Phoebe, hör auf, das ist hier nicht Red Shoe Diaries, gleich muss ich das Anti-Männer-Spray rausholen. Open Subtitles فيبي، إنكِ تبدين كما لو أنكِ في مسلسل " مذكرات ذات الحذاء الأحمر " و أنا يجب أن أقبض على الرجال البغيضين وأطردهم
    Wir haben jetzt die Haftbefehle und die Durchsuchungsbefehle. Morgen früh gibt's eine Razzia, die sich gewaschen hat. Open Subtitles لدينا مذكرات التفتيش و عدة تهم سنقوم بعملية المداهمة صباح الغد
    Da waren aber auch Memos über die Auffangbecken und das Wasser darin. Open Subtitles ثم كانت هناك مذكرات حول أحواض التخزين ومياهها
    Ich beschäftigte mich damit für "Das Tagebuch der gesprengten Herzogin". Open Subtitles لدى خبرة كبيرة عن المتفجرات من مذكرات الدوقة المتفجرة
    In dem Haus fanden die polizisten einige Tagebücher und Notizen die detaillierten AufschIuss über mehr aIs 75 Morde gaben. Open Subtitles وداخل المنزل وجدوا مذكرات وكتب بها تفصيلات عن اكثر من 75 جريمة قتل
    Man liest nicht anderer Leute Tagebücher. Open Subtitles ألا تعرفين أنها وقاحة أن تقرأي مذكرات أحد ما؟
    Die Vertragsstaaten erwägen den Abschluss zweiseitiger oder regionaler Übereinkünfte oder operativer Vereinbarungen mit dem Ziel, UN تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات ثنائية أو إقليمية أو ترتيبات تنفيذية أو مذكرات تفاهم تستهدف ما يلي:
    Im Fall von Regionalorganisationen, die über Konfliktverhütungs- oder Friedenssicherungskapazitäten verfügen, könnten diese Kapazitäten im Rahmen solcher Vereinbarungen dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen unterstellt werden. UN وبالنسبة إلى المنظمات الإقليمية التي لديها قدرة على منع الصراعات أو حفظ السلام، يمكن استخدام مذكرات التفاهم هذه لوضع هذه القدرات داخل إطار نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    Wenn Sie Notizen besitzen, die Sie belasten könnten... vernichten Sie sie. Open Subtitles إذا كانت لديكِ أية مذكرات أو سجلات يمكن أن تستخدم ضدكِ،..
    Ich auch nicht. Die Festplatte ist leer, keine Daten, keine Notizen. Open Subtitles و لا انا ايضاً، لا يوجد شيء على القرص الصلب لا اسطوانات ، ولا مذكرات
    Ich beschloss, ein Tagebuch zu hinterlassen und dort mein 16-jähriges Selbst aufzubewahren. Open Subtitles لذا قررت ترك مذكرات حفظت في أوراقها الـ 16 عاما من حياتي
    Und ich fragte Sie, ob er ein Tagebuch führte und das haben Sie bejaht. Open Subtitles وسألتك إن كان يحتفظ بدفتر مذكرات وقد أجبتَ بأنه فعل ذلك
    Tatsächlich haben wir gerade Die Memoiren von Saint-Simon verbrannt. Open Subtitles فى واقع الأمر , حرقنا للتو مذكرات سان سيمون
    Sie wird in Dr. Jacksons Aufzeichnungen erwähnt. Open Subtitles مذكرات د. جاكسون ذكرتها ألم يكن من المفترض أنها قُتلت؟
    Die "Turner Diaries" haben sich eine halbe Million Mal verkauft. Wer, denken Sie, kauft so was? Open Subtitles كتاب "مذكرات تيرنر" بِيع منه ملايين النسخ من برأيك إشتراه؟
    Er ist sauber, keine Vorstrafen, keine Haftbefehle. Open Subtitles إنه نظيف، لا سجل إجرامي، لا مذكرات توقيف
    Sie wollen doch nicht über Memos reden. Open Subtitles لم تسألينني القدوم إلى هنا للحديث عن مذكرات
    Prüfen Sie Das Tagebuch nochmal. Vielleicht entging uns etwas. Open Subtitles اقرأ مذكرات ماكدونالد يجب أن نكون قد فاتنا شيء
    Colton hat Notizbücher mit Namen von Leuten drin. Open Subtitles كولتون" لديه مذكرات تحتوي" على العديد من أسماء الأشخاص
    Richter erstellen keine Beschlüsse basierend auf hellseherischen Visionen. Open Subtitles لا يصدر القضاة مذكرات مبنية على رؤى روحانية
    Ich habe im zarten Alter von vier Jahren ein Internat besucht, während dieser Zeit habe ich wöchentliche Mitteilungen von meinem Vater erhalten. Open Subtitles لقد حضرت في مدرسة خارجية من السنة الرابعة حيث كنت أستلم من والدي مذكرات طوال الأسبوع
    Als nächstes auf Turner Classic Movies: "Bridget Jones's Diary". Open Subtitles :التالي على قائمة (تيرنر) للأفلام الكلاسيكية "(مذكرات (بريدجيت جونز"
    (Zapp) Logbuch des Captains, Sternzeit 3000,3. Open Subtitles مذكرات الربّان، التاريخ النجمي: 3ر3000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more