| Das sollte nicht lange dauern und dann gehen wir an die Ausgrabung der Tagebücher des Reverends. | Open Subtitles | لن أطيل، وبعدها نذهب لبدء البحث الكبير في مذكرات القس، هل ستكونين على ما يرام؟ |
| Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten. | UN | ولقاء ذلك، تتعهد الدول المساهمة بقوات بالوفاء بأحكام مذكرات التفاهم المتعلقة بالإجراءات الجديدة التي توقع عليها. |
| Würde er diese Rede nicht bei sich haben oder zumindest Notizen? | Open Subtitles | ألم يكن هذا الخطاب بحوزته أو مذكرات على الاقل ؟ |
| Ein Soldat, und vor allem ein Kommandant sollte ein Tagebuch führen. | Open Subtitles | الرجل العسكري، خصوصاً القائد... . . يَجِبُ أَنْ يَبقي مذكرات. |
| Das erste waren Katharine Hepburns Memoiren, und das zweite war eine Biografie von Marlene Dietrich. | TED | وقد كان الأول مذكرات كاثرين هيبورن، والثاني كان السيرة الذاتية لمارلين ديتريش. |
| Das ist mein Tagebuch, man darf nicht fremde Aufzeichnungen lesen! | Open Subtitles | هذا دفتر مذكراتي. و ليس من العدل أن تقرأي دفتر مذكرات أي شخص |
| Phoebe, hör auf, das ist hier nicht Red Shoe Diaries, gleich muss ich das Anti-Männer-Spray rausholen. | Open Subtitles | فيبي، إنكِ تبدين كما لو أنكِ في مسلسل " مذكرات ذات الحذاء الأحمر " و أنا يجب أن أقبض على الرجال البغيضين وأطردهم |
| Wir haben jetzt die Haftbefehle und die Durchsuchungsbefehle. Morgen früh gibt's eine Razzia, die sich gewaschen hat. | Open Subtitles | لدينا مذكرات التفتيش و عدة تهم سنقوم بعملية المداهمة صباح الغد |
| Da waren aber auch Memos über die Auffangbecken und das Wasser darin. | Open Subtitles | ثم كانت هناك مذكرات حول أحواض التخزين ومياهها |
| Ich beschäftigte mich damit für "Das Tagebuch der gesprengten Herzogin". | Open Subtitles | لدى خبرة كبيرة عن المتفجرات من مذكرات الدوقة المتفجرة |
| In dem Haus fanden die polizisten einige Tagebücher und Notizen die detaillierten AufschIuss über mehr aIs 75 Morde gaben. | Open Subtitles | وداخل المنزل وجدوا مذكرات وكتب بها تفصيلات عن اكثر من 75 جريمة قتل |
| Man liest nicht anderer Leute Tagebücher. | Open Subtitles | ألا تعرفين أنها وقاحة أن تقرأي مذكرات أحد ما؟ |
| Die Vertragsstaaten erwägen den Abschluss zweiseitiger oder regionaler Übereinkünfte oder operativer Vereinbarungen mit dem Ziel, | UN | تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات ثنائية أو إقليمية أو ترتيبات تنفيذية أو مذكرات تفاهم تستهدف ما يلي: |
| Im Fall von Regionalorganisationen, die über Konfliktverhütungs- oder Friedenssicherungskapazitäten verfügen, könnten diese Kapazitäten im Rahmen solcher Vereinbarungen dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen unterstellt werden. | UN | وبالنسبة إلى المنظمات الإقليمية التي لديها قدرة على منع الصراعات أو حفظ السلام، يمكن استخدام مذكرات التفاهم هذه لوضع هذه القدرات داخل إطار نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية. |
| Wenn Sie Notizen besitzen, die Sie belasten könnten... vernichten Sie sie. | Open Subtitles | إذا كانت لديكِ أية مذكرات أو سجلات يمكن أن تستخدم ضدكِ،.. |
| Ich auch nicht. Die Festplatte ist leer, keine Daten, keine Notizen. | Open Subtitles | و لا انا ايضاً، لا يوجد شيء على القرص الصلب لا اسطوانات ، ولا مذكرات |
| Ich beschloss, ein Tagebuch zu hinterlassen und dort mein 16-jähriges Selbst aufzubewahren. | Open Subtitles | لذا قررت ترك مذكرات حفظت في أوراقها الـ 16 عاما من حياتي |
| Und ich fragte Sie, ob er ein Tagebuch führte und das haben Sie bejaht. | Open Subtitles | وسألتك إن كان يحتفظ بدفتر مذكرات وقد أجبتَ بأنه فعل ذلك |
| Tatsächlich haben wir gerade Die Memoiren von Saint-Simon verbrannt. | Open Subtitles | فى واقع الأمر , حرقنا للتو مذكرات سان سيمون |
| Sie wird in Dr. Jacksons Aufzeichnungen erwähnt. | Open Subtitles | مذكرات د. جاكسون ذكرتها ألم يكن من المفترض أنها قُتلت؟ |
| Die "Turner Diaries" haben sich eine halbe Million Mal verkauft. Wer, denken Sie, kauft so was? | Open Subtitles | كتاب "مذكرات تيرنر" بِيع منه ملايين النسخ من برأيك إشتراه؟ |
| Er ist sauber, keine Vorstrafen, keine Haftbefehle. | Open Subtitles | إنه نظيف، لا سجل إجرامي، لا مذكرات توقيف |
| Sie wollen doch nicht über Memos reden. | Open Subtitles | لم تسألينني القدوم إلى هنا للحديث عن مذكرات |
| Prüfen Sie Das Tagebuch nochmal. Vielleicht entging uns etwas. | Open Subtitles | اقرأ مذكرات ماكدونالد يجب أن نكون قد فاتنا شيء |
| Colton hat Notizbücher mit Namen von Leuten drin. | Open Subtitles | كولتون" لديه مذكرات تحتوي" على العديد من أسماء الأشخاص |
| Richter erstellen keine Beschlüsse basierend auf hellseherischen Visionen. | Open Subtitles | لا يصدر القضاة مذكرات مبنية على رؤى روحانية |
| Ich habe im zarten Alter von vier Jahren ein Internat besucht, während dieser Zeit habe ich wöchentliche Mitteilungen von meinem Vater erhalten. | Open Subtitles | لقد حضرت في مدرسة خارجية من السنة الرابعة حيث كنت أستلم من والدي مذكرات طوال الأسبوع |
| Als nächstes auf Turner Classic Movies: "Bridget Jones's Diary". | Open Subtitles | :التالي على قائمة (تيرنر) للأفلام الكلاسيكية "(مذكرات (بريدجيت جونز" |
| (Zapp) Logbuch des Captains, Sternzeit 3000,3. | Open Subtitles | مذكرات الربّان، التاريخ النجمي: 3ر3000. |