"مرارا و تكرارا" - Translation from Arabic to German

    • immer wieder
        
    Wir konnten dies auch in anderen Ländern der ganzen Welt immer wieder beobachten. TED لقد رأينا هذا يحدث في دول أخرى عبر العالم، مرارا و تكرارا.
    Wir machen diesen Tausch immer wieder viele Male, jeden Tag. Oft nehmen wir ihn nicht einmal war. TED نحن نقوم بهذه المقايضات مرارا و تكرارا عدة مرات في اليوم. عادة لا نلاحظها حتى.
    Und sie können sehen, dass bestimmte Verzerrungen immer und immer wieder vorkommen. TED و تستطيعون أن تروا تحيزات معينة تعاد مرارا و تكرارا.
    Die forensische Analyse zeigt, dass mit dieser Waffe wahrscheinlich auf Marisa Tavares eingestochen wurde, wieder und immer wieder. Open Subtitles خبراء الطب الشرعي يعتقدون أن السلاح ممكن أن يكون مطابق لما طعنت به ماريسا تفارس مرارا و تكرارا
    Sie haben etwas in sich, das Ihnen immer wieder sagt: Töten ist falsch! Open Subtitles هناك شئ داخلكم يقول مرارا و تكرارا لا أستطيع أن أحاول أن أقتل
    Seit mein Dad weg ist, reden sie mir das immer wieder ein. Open Subtitles منذ أن رحل والدى يقولون هذا مرارا و تكرارا
    Wissen Sie, die spielen aber nicht immer wieder dieselbe Melodie. Open Subtitles كما تعلم , لا يعزفون القطعة نفسها مرارا و تكرارا
    Andererseits, wenn ich sie auf die Mailbox sprechen lassen, dann könnte ich es immer wieder anhören. Open Subtitles و لكن في المقابل إذا جعلت الرد الآلي يجيب سأتمكن من تشغيل الرسالة مرارا و تكرارا
    Aber immer wieder fühlte ich mich dazu getrieben, selber etwas gegen die Ungewissheit zu unternehmen. Open Subtitles لكن مرارا و تكرارا كنت أُستدرج لكي أفعل شيئا اتجاه الحيرة التي تنتابني
    Jetzt weiß der Erpresser, dass Sie Geld haben und er wird sie immer wieder bluten lassen. Open Subtitles الآن المبتز يعلم أن لديك نقود وسيستغلونك مرارا و تكرارا
    Hey, sehen Sie, wenn Sie es immer wieder sagen, werden auch nicht drei Kugeln daraus, in Ordnung? Open Subtitles أنتى,انظرى,قولها مرارا و تكرارا لن يجعلهم ثلاث رصاصات,حسنا؟
    Es ist wie eine Welt, in der alle Bäume gleich geformt sind... alle Wolken dieselbe Größe haben und alle Menschen... immer und immer wieder dasselbe sagen. Open Subtitles كانه عالم حيث الأشجار كلها ذات مقاس واحد. و الغيوم متشابهة, ,و الناس تقول نفس الكلام مرارا و تكرارا.
    Erzählte der Tante immer wieder, wie der Priester ihr das Gefühl gab, zur Familie zu gehören, willkommen zu sein. Open Subtitles ذهَبت مرارا و تكرارا إلى العمّة حول كيف يُشعرها الكاهِن مثل العائلة،
    Und das Mädchen hat immer um Hilfe gebeten, immer wieder. Open Subtitles و الفتاة, كانت تظل تنادي للمساعدة مرارا و تكرارا
    sehr beliebt ist. Sie zeigen sie immer und immer und immer wieder. TED كانوا يعيدون بثه مرارا و تكرارا
    Ich habe dich sie immer wieder stellen hören. Open Subtitles لقد سمعتك تسأله مرارا و تكرارا
    Vielleicht solltest du versuchen, dich immer wieder zu entschuldigen. Open Subtitles ربما يجدر بك أن تقول آسف مرارا و تكرارا
    Immer und immer wieder habe ich ihn versagen sehen, und ich habe geweint. Open Subtitles مرارا و تكرارا شاهدته يفشل و بكيت
    Und die ganze Sache beginnt immer und immer wieder von vorne. Open Subtitles و الأمر بأكمله سيتكرر مرارا و تكرارا
    Und du hast mich immer wieder enttäuscht. Open Subtitles و أنت خذلتني مجددا مرارا و تكرارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more