"مرة تلو الأخرى" - Translation from Arabic to German

    • immer wieder
        
    DANNY: Ich gehe in Gedanken immer wieder zu dieser Nacht zurück. Open Subtitles أرجع لتلك الليلة مرة و مرة تلو الأخرى في داخلي
    In den nächsten sechs Monaten wird sie ihn immer wieder retten. Open Subtitles لمدة الستة أشهر القادمين ستحاول أن تنقذه مرة تلو الأخرى
    Trotz aller Vorzuege und Privilegien, die dir bei der Geburt gegeben wurden, bist du immer und immer wieder im Gefaengnis gelandet. Open Subtitles بالرغم من كل الأفضلية و الإمتيازات التى .. وهبت إليك بسبب نسبك لقد عدت إلى السجن مرة تلو الأخرى
    Das Selbst, das ich versuchte in die Welt zu bringen wurde immer und immer wieder zurück gewiesen. TED الذات التي حاولت أن أقدمها للعالم كانت تجابه بالرفض مرة تلو الأخرى.
    In diesem Szenario war nicht nur der Urknall nicht der Anfang, wie Sie auf dem Bild sehen können, er kann immer und immer wieder passieren. TED و في هذا السياق , لم يكن الانفجار الكبير هو البداية كما ترون من الصورة فإن ذلك قد يحدث مرة تلو الأخرى
    Speichern funktionierte nicht. Also musste ich nach jedem Absturz alle Formeln immer wieder neu eingeben. TED لم يكن زر الحفظ يعمل، لذلك كلما ضاع مجهودي، توجّب على نسخ كل الصيغ مجدداً، مرة تلو الأخرى.
    Ich erlebe denselben Tag immer und immer wieder. Open Subtitles إنني أعيد عيش اليوم ذاته مرة تلو الأخرى.
    In den Wochen vor dem Unfall hatte ich immer wieder dieselbe... Fantasie. Ich wurde sie einfach nicht los. Open Subtitles لمدة أسابيع قبل الحادث كنت أحصل على نفس النزوات مرة تلو الأخرى
    Ich hasse ihn so sehr. Aber ich komme immer wieder her, wieder und wieder. Ich bin hier lebendig begraben wie die verdammten Hühner. Open Subtitles كرهت هذا المكان بشدة لكني كنت آتي مرة تلو الأخرى لأدفن حية كدجاجة
    Das Gefühl, dass Sie einen Moment immer und immer wieder erleben. Open Subtitles إنه ذلك الإحساس بأنك تعيش اللحظة مرة تلو الأخرى.
    Es gibt ein ganzes Buffet Frauen da draußen und du stehst in der Ecke... und isst das selbe russische Ei, wieder und immer wieder. Open Subtitles هناك سفرة كاملة من النساء أمامك و أنت تقف بالزاوية فحسب تأكل من نفس طبق البيض المعذّب مرة تلو الأخرى
    Ihr baut immer wieder Mist, trotzdem lieben euch alle. Open Subtitles يمكنك الإخفاق مرة تلو الأخرى وسيظل الجميع يحبك
    Ich habe geglaubt, was du immer wieder gesagt hast. Open Subtitles سُحقاً. لقد إستمعت لكل شيء قلته مرة تلو الأخرى.
    Könnte ihr einziges Opfer, unsere Unbekannte sein, aber immer wieder. Open Subtitles قد تكون ضحيتها الوحيدة ،مجهولة الهوية التي لدينا ومكررة مرة تلو الأخرى
    Isaac, der in seinem Delirium immer wieder einen einzigen Namen sagte... Open Subtitles إيزاك الذي ذكر ردد أسم واحد مرة تلو الأخرى اثناء هذيانه
    Die Definition von Wahnsinn ist, dieselben Dinge immer und immer wieder zu tun, und ein anderes Ergebnis zu erwarten. Open Subtitles تعريف الجنون هو فعل الشيء نفسه , مرة تلو الأخرى وتتوقع نتائج مختلفة
    Also, dieser Hund wird immer wieder reinkarniert. Open Subtitles ولذا، هذا الكلب ظلَّ يتجسد مرة تلو الأخرى وبعدها..
    Sie hat sich immer wieder einschüchtern lassen, bis sie schließlich verschwunden ist. Open Subtitles لقد سمحت للكل أن يرهبوها مرة تلو الأخرى حتى اختفت
    Ich versuche immer, das Richtige zu tun. immer wieder. Open Subtitles أستمر في محاولة فعل الصواب مرة تلو الأخرى
    Du musst die Nadel immer wieder einstechen. Open Subtitles عليك أن ُتدخلي تلك الإبرة مرة تلو الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more