"مرة في العمر" - Translation from Arabic to German

    • einmal im Leben
        
    So eine Chance gibt's nur einmal im Leben. Open Subtitles إنها الفرصة التي تأتي مرة في العمر يا تيري
    Und das ist eine große Chance, einmal im Leben. Open Subtitles وهذه فرصة كبيرة وتأتي مرة في العمر
    Und indem ich das tue, möchte ich Ihnen eine Vision anbieten, eine imaginäre Zukunft, wenn Sie so wollen, in der, wie es der Dichter Seamus Heaney es nannte, "einmal im Leben die lang ersehnte Flutwelle der Gerechtigkeit sich auftürmen kann, und sich Hoffnung auf Geschichte reimt." TED وبعملنا هذا ، أريد أن أهديكم رؤية مستقبل مٌرام ، إذا أردتم وكيف شرحه الشاعر سيمز هييني "مرة في العمر مد موجة الرغبة بالعدالة قد يرتفع ويصنع أملاً وسجعاً تاريخي
    So 'n Treffer landet man nur einmal im Leben. Open Subtitles فرصة كهذه تحدث مرة في العمر
    Es ist eine einmal im Leben Sache. Open Subtitles انه شيء يحصل مرة في العمر
    Ich sage nur, dass man eine Frau wie Kay nur einmal im Leben kennenlernt und ich werde mir diese Open Subtitles أقول وحسب بأنه يتسني لكِ مقابلة إمرأة مثل (كاي) مرة في العمر وأنا لن أفوت فرصة
    Diese Chance kommt nur einmal im Leben. Open Subtitles إنها فرصة تأتي مرة في العمر يا "لوكي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more