Und das Arschgesicht behauptet... Er behauptet, sie nur einmal gesehen zu haben. | Open Subtitles | انه ذلك المحامى القذر قال أنه قابلها مرة واحدة فقط يابوبى |
Nein, denn der Anruf dauert danach noch zweieinhalb Minuten, und man hört es nur einmal. | Open Subtitles | لا، لأن المكالمة استمرت لمدة دقيقتين و نصف، و لكنك تسمعه مرة واحدة فقط. |
Er brütet nur einmal alle zwei Jahre, also muss sein Timing perfekt sein. | Open Subtitles | انها تتوالد مرة واحدة فقط كلسنتين، لذلك يجب أن يكون توقيتها متقن. |
Mein Sohn hatte das Geräusch, das ihn weckte, erst einmal zuvor gehört. | Open Subtitles | الصوت الذي أيقظ ابني كان صوت سمعه مرة واحدة فقط من قبل |
Ich habe das Kind erst einmal begutachtet, also wäre es wichtig, dass wir eine gewisse Zeit allein mit ihm verbringen. | Open Subtitles | لقد قابلت الطفل مرة واحدة فقط لذا أظن من المهم أن نجد طريقة لقضاء بعض الوقت معه بشكل منفرد |
Sei nur ein bisschen zu langsam, ein bisschen zu spät. nur ein einziges Mal. | Open Subtitles | إن كنت بطيئاً قليلاً أو متأخراً قليلاً، مرة واحدة فقط |
Dieses Jahr sah ich ihn bloß einmal. | Open Subtitles | لقد رأيته مرة واحدة فقط في هذه السنة |
Es war... Es war nur das eine Mal. | Open Subtitles | كانت مرة واحدة فقط. |
Es ist doch eine einmalige Sache... für den besonderen Tag meines besonderen Engelchens. | Open Subtitles | لتكن مرة واحدة فقط من أجل عيد ميلاد ولدي |
Es wird so viel CO2 eingefangen, dass der Filterprozess nachhaltig sein muss. Also kann ein Material nicht nur einmal verwendet werden. | TED | إن مستوى جمع الكربون ضخمٌ جدًا لدرجة أن عملية جمعه يجب أن تكون مستدامة، ولا يمكنك استخدام المادة مرة واحدة فقط. |
nur einmal pro Woche steigen sie für eine Toilettenpause von den Bäumen herab. | TED | فهو ينزل من الظلّة مرة واحدة فقط أسبوعيًا لقضاء حاجته. |
Denn, sehen Sie, die Griechen glaubten, dass man nur einmal lebt und nach dem Tode den Fluss Styx überqueren muss, | TED | لأنه ،كما ترون، فإن الإغريق يؤمنون أنك تعيش مرة واحدة فقط وعندما تموت، يجب عليك ان تعبر نهر ستيكس |
und bin auf diesen Buchstaben gekommen. Das hier ist ein Buchstabe, der nur einmal gefaltet wurde. | TED | فكرت بهذا الحرف .. هو حرف من الحروف الأبجدية وهي مطوية مرة واحدة فقط |
Zwei Monate ist Guy schon fort, und er hat nur einmal geschrieben. | Open Subtitles | وراسلني مرة واحدة فقط لا تعيدي نفس السيرة |
Das arme Mädchen kam nur einmal in die Agentur. | Open Subtitles | لماذا، لقد رأيت تلك الفتاة لوسيا مرة واحدة فقط |
Wir waren uns erst einmal begegnet, als wir noch sehr jung waren... | Open Subtitles | لقد تقابلنا مرة واحدة فقط عندما كنا صغار |
Ich habe ihn erst einmal gesehen. | Open Subtitles | رأيتة مرة واحدة فقط |
Ich habe ihn erst einmal gesehen. Er ist Kaufmann, sehr angesehen in Antiochia. | Open Subtitles | رأيتة مرة واحدة فقط |
Weihnachten 1860. Es geschieht einmal, nur ein einziges Mal, und es ist weg. | Open Subtitles | لقد حدث الكريسماس فى عام 1860 ... مرة واحدة فقط ، وبعدها |
Wenn der Ärger macht, nur ein einziges Mal, dann bringe ich ihn um. Hast du verstanden? | Open Subtitles | إذا أخفق مرة واحدة، مرة واحدة فقط سوف يموت، هل تفمهني؟ |
Ich habe diesen XO bloß einmal geschlagen. | Open Subtitles | لقد لكمت هذا الوغد مرة واحدة فقط |
Komm schon, nur das eine Mal. | Open Subtitles | بربك, مرة واحدة فقط |
Nein, das kann ich nicht tun, Bruder. Ich sagte dir, es ist eine einmalige Sache. | Open Subtitles | لاأستطيع فعلها , لقد أخبرتك أنني سأفعلها مرة واحدة فقط |