Nach allem, was ihr durchgemacht habt, weiß ich nicht, ob sie das will. | Open Subtitles | بعد كل شئ مررتما به لا أعلم ان كان هذا ماتريده هي |
Du und Robin ihr wart schon mal an diesem Punkt und du es es echt total vermasselt. | Open Subtitles | انت و ربون مررتما بهذا سابقاً و عانيتما كثيراً |
Also ich weiß ja, dass ihr zwei eure Höhen und Tiefen hattet, aber du hast ihn geliebt. | Open Subtitles | أنا أعلم جيداً انكما قد مررتما بمحنٍ في علاقتكما، ولكنك قد أحببتيه. |
Also ihr wolltet was ausprobieren, und jetzt steckt ihr fest? | Open Subtitles | لقد مررتما بهذا الوضع الجديد وعلقتم ؟ |
Ich schätze, ihr beiden hattet eine schwere Zeit, hm? | Open Subtitles | أعتقد أنّكما مررتما بأوقاتٍ عصيبة؟ |
Wart ihr heute im Gemüseladen? | Open Subtitles | هل مررتما على البقالة اليوم؟ |
ihr beide habt das. | Open Subtitles | كلاكما مررتما بالأسوأ |
Ich weiß, ihr habt die Hölle durchgemacht, und meine Mom weiß, dass ich ein Vampir bin. | Open Subtitles | أعملم أنّكما مررتما بوقتٍ مرير (وأميتعلمأنّي(مصّاصةدماء ... |
Es ist nur, weil ich genau weiß, was ihr zwei durchgemacht habt, möchte ich wirklich nicht, dass irgendetwas das vermasselt. | Open Subtitles | فقط , الآن لأنني عرفت بالضبط ما مررتما به أنتما الاثنان, فأنا حقاً لا أريد لأيَّ شيء أن يخفق ذلك أتسائل إن استفاقت (جوليانا) بعد |
- Ich meine, das habt ihr beide. | Open Subtitles | -أعني، لقد مررتما . -أجل . |
Dean, ihr zwei habt so viel zusammen durchgemacht. | Open Subtitles | لقد مررتما بالكثير يا (دين) |