Mit zwölf wurde sie zum Arbeiten auf den Hof von Smith geschickt. | Open Subtitles | لقد إرسلت للعمل في مزرعة سميث عندما كان عمرها 12 سنة |
Also bin ich wieder hergezogen, habe die Plantage gekauft und 4 Monate lang bloß Videospiele gespielt. | Open Subtitles | لذا , انتقلت الي هنا واشتريت مزرعة واستمريت في لعب العاب الفيديو لمدة 4 شهور |
Bin ich, aber mein Vater träumte immer davon, eines Tages eine Ranch zu haben. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا عامل منجم، لكن أبي دائماً مَحْلُوم بالإمتِلاك مزرعة لنا يوم واحد. |
Doch dann schweifte mein Blick in die Ferne, ich sah Rauch aus einem Bauernhaus kommen und dachte mir: "Wer lebt da bloß?" | TED | ولكن بعد ذلك نظرت في الافق ورايت بعض دخان يتصاعد من مزرعة وانا افكر ,من يستطيع العيش هنا؟ |
Dann gründete ich einen Bauernhof in Missouri und lernte etwas über die Ökonomie der Landwirtschaft. | TED | حتى انني بدأت بتأسيس مزرعة في ولاية ميسوري وتعلمت حول اقتصاديات الزراعة. |
Sie nannten ihn "Rancho Relaxo", ebenso wie wir. | Open Subtitles | أطلقوا عليها "مزرعة الاسترخاء". ونحن كذلك. |
Seit dem Tod Ihres Vaters, macht die Farm Ihrer Familie Verluste. | Open Subtitles | منذ وفاة والدك , أصبحت مزرعة عائلتك تحت الحراسة القضائية |
Laut Nachrichten entsorgen Leute aus der ganzen Stadt ihre Milchprodukte, ob sie von der Farm der MacIntoshes stammen oder nicht. | Open Subtitles | الأخبار تقول أن الناس في كل المدينة يتخلصون من منتجات الألبان ان كان مصدرها مزرعة ماكنتوش أو لم تكن |
Ein Paar erklärte ihre Befruchtung bei einem Besuch auf einem Bauernhof, um die Befruchtung einer Kuh anzugucken. | TED | قام أحد الآباء بتفسير قصة تلقيحهم عن طريق أخذ أطفالهم إلى مزرعة لمشاهدة طبيب بيطري يقوم بتلقيح الأبقار. |
Wissen Sie, als Kind in Vermont, auf der Farm, wo ich aufgewachsen bin, habe ich oft zum dunklen Himmel hinaufgeblickt und den Sternengürtel von Orion, dem Jäger, erkannt. | TED | تعرفون، كطفل في فيرمونت، في مزرعة حيث نشأت، أنظر الى السماء المظلمة دائماً وارى حزام النجوم ، الصياد. |
Das hat uns gerade noch gefehlt. Eine Vegetarierin auf einer Ranch. | Open Subtitles | هذا ما نريده ، نباتية مِنْ نيويورك في مزرعة المواشي هذه |
Ich gab meinen Beruf für dich auf, und es scheint mir ungerecht, dass du Hof und Haus besitzt, und ich von nichts leben muss. | Open Subtitles | لقد تخليت عن مهنتي من أجلك ويبدو بأنه قاسي بعض الشيء بأن يكون لديك مزرعة ومنزل بينما أنا لايوجد لدي أي شيء |
Mir wurde klar, dass es die wirklich passenden, kostengünstigen Werkzeuge, die ich brauchte um einen nachhaltigen Hof und eine Ansiedlung zu gründen einfach noch nicht gab. | TED | أدركت ان الادوات المناسبة حقا، و المنخفضة التكلفة التي احتاج لبدء مزرعة مستدامة و سكن لم تكن موجودة حتى الآن. |
Das war so, bis ich auf Eduardos Hof in Extremadura war. 50 Meilen nördlich von Sevilla, gleich bei der portugiesischen Grenze. | TED | هذا هو ، حتي ذهبت الي مزرعة ادواردو في اكسترامادوريا 50 ميلا الى الشمال من اشبيلية ، وتماماً على الحدود البرتغال. |
Er legte eine Plantage außerhalb Mogadischus an und begann, Tulpen und Lilien zu züchten, welche, wie er sagte, in dem rauhen Klima Mogadischus überleben könnten. | TED | لقد أنشأ مزرعة خارج مقديشو، و بدأ في زراعة الزنبق و السوسن، التي قال أنّ باستطاعتها الصمود في المناخ القاسي لمقديشو. |
Sie treffen sich im Keller der alten Sullivanschen Plantage. | Open Subtitles | خارج طريق ديكيتور مزرعة سوليفان القديمة البيت المحروق يتقابلون في القبو |
Letztes Jahr sollte ich eine Ranch kaufen, also lieh ich das Geld bei der Bank. | Open Subtitles | السنة الماضية شخص ما أقنعني بشراء مزرعة في الوادي لذا إقترضت المال من المصرف لكي أدفع ثمن المزرعة |
Ich müsste dann unter freiem Himmel oder in einem Bauernhaus... oder in irgendetwas Ähnlichem hausen und das Ende abwarten. | Open Subtitles | يجب أن أبقى في مكان مفتوح أو فى مزرعة وأنتظر النهاية |
Meine Eltern haben einen Bauernhof. Mutter war früher auch Schwester. | Open Subtitles | والدي لديه مزرعة و أمي كانت تعمل أيضا ممرضة قبل أن تتزوج |
Als Ihr Videoführer durch Rancho Relaxo. | Open Subtitles | كمرشدكم في الحلقة التسجيلية عن "مزرعة الاسترخاء". |
Du hast die Farm nie erwähnt. - Ich bin da aufgewachsen. | Open Subtitles | إذاً عائلتك تمتلك مزرعة و لم تذكري هذا أبداً |
Mir gefällt die Parallele zwischen Schneeball aus Farm der Tiere und Hosni Mubarak. | Open Subtitles | تعجبني المقاربة التي تعقدينها بين سنوبول في مزرعة الحيوانات |
Er fragte mich, ob ich auf einem Bauernhof war. | Open Subtitles | لقد حضر وسألنى ,ان كنت قد ذهبت الى مزرعة معينة |
Wir werden sehen können, wie das Getreide auf dem Feldern wächst, auf den Feldern jedes Bauern auf der ganzen Welt, jeden Tag. | TED | سنراقب المحاصيل وهي تنمو في كل الحقول في كل مزرعة حول العالم في كل يوم |
Was meinst du, wo dieses Rind her ist? Von einer Ranch auf Canal Street? | Open Subtitles | أين كنت تعتقد أن هذا يأتي من الماشية، مزرعة على شارع القناة؟ |
eine Farm zu haben, wie ein Ochse zu schuften, nicht wissen, ob es sich lohnt. | Open Subtitles | اعمل فى مزرعة اعمل مثل الحمار, بدون اى ضمانات من النجاح, هذة هى الشجاعة |
Ich wurde auf einer Farm geboren, deren Fläche zu über 50 % von Regenwald bedeckt war. | TED | ولدت في مزرعة مزرعة التي كانت أكثر 50 بالمئة منها غابات مطرية ولا تزال. |