Wir haben einfach falsch angefangen, aber du kannst manchmal echt nervig sein und lässt mir nicht genug Raum. | Open Subtitles | أنظر، نحن ممن خدشوا بالمخلب الخطأ لكن، هيا، يمكن ان تكون حقا مزعجا أحيانا ولم تعطيني مكان كاف |
Damit ist gemeint, wie nervig der Mann sein darf, bevor die Frau sehr ärgerlich wird und umgekehrt. | TED | يمكنكم التفكير في عتبة السلبية، على أنها الدرجة التي يكون عليها الزوج مزعجا قبل أن تبدأ الزوجة فعلا بالغضب، والعكس بالعكس. |
Tommy ist eigentlich ein guter Kerl, kann aber lästig werden, wenn er etwas will. | Open Subtitles | (تومي) شخص طيب بالعادة ، لكنه يصبح مزعجا جدا إذا أراد شيئا |
Es fängt an lästig zu werden. | Open Subtitles | الامر بدأ يصبح مزعجا |
Hörverlust, erhöhter Hirndruck, kribbeln im Gesicht... und eine riesige Nervensäge sein. | Open Subtitles | فقدان للسمع,زيادة بالضغط القحفي تنمل بالوجه و أن يكون مزعجا للغاية |
Vielleicht wenn du keine Nervensäge und eine geile Nummer wärst. | Open Subtitles | ربما لو لم تكون مزعجا جدا و بدون مضاجعة |
Unsere gemeinsame Zeit war sehr unangenehm. | Open Subtitles | وقتنا معاً كان مزعجا ...كما يعلم كلانا |
Meine Frau verlässt mich. Ich darf nervig sein. | Open Subtitles | زوجتي ستغادر يحق لي ان اصبح مزعجا |
Das war so nervig. | Open Subtitles | كان ذلك مزعجا جدا. |
Das muss nervig gewesen sein. | Open Subtitles | لابد أن ذلك كان مزعجا |
Bei Sams Feier war er so nervig, dass... | Open Subtitles | تتذكرين كان مزعجا في حفلة (سام) |
Das war irgendwie lästig. | Open Subtitles | كان الامر مزعجا نوعا ما |
Was das anging, war er eine ziemliche Nervensäge. Stur wie ein Esel. | Open Subtitles | كان مزعجا جدا بذلك النحو عنيدا كالبغل |
Das ist mir unangenehm, da er für mich nicht von Interesse ist. | Open Subtitles | ًأجد هذا الأمر مزعجا... لأن الملازم (بينسون) لا يهمني أمره. |
Es klingt unangenehm. | Open Subtitles | يبدو مزعجا . |
Ich bin zwischen "ärgerlich" und "zynisch" aufgewachsen. | TED | لقد نشأت في مكان يجمع كونه "مزعجا" و "ساخرا" |
Um also wirklich ein vollständiges Bild zu erstellen, musste ich auch die Ansichten der rechten Seite würdigen und gleichzeitig, gewissermaßen unbehaglich feststellen, wie viele jener Eigenschaften tatsächlich in mir sind, was sehr, sehr ärgerlich und unbehaglich war. | TED | لذلك، من أجل إنشاء صورة كاملة حقا، كان علّي أن أعيد الإعتبار إلى وجهات النظر على الجانب الأيمن وفي الوقت نفسه، أكتشف على مضض كم كنت أملك من تلك الصّفات، كان ذلك الأمر، مزعجا جدا وغير مريح. |