"مسألة وقتٍ" - Translation from Arabic to German

    • nur eine Frage der Zeit
        
    Ich wusste, es war nur eine Frage der Zeit,... bis sie einen Weg finden, sich ihren gerechten Lohn zu holen. Open Subtitles توقّعت أن مسألة وقتٍ فقط حتى يجدوا طريقة ليحصلوا على ما يريدونه
    Es ist nur eine Frage der Zeit. Wie sollen wir Darken Rahl jagen, wenn wir selbst die gejagten sind? Open Subtitles إنها مسألة وقتٍ قبل أن يجدك أحداً ويسلمك مقابل الهبة
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis einer von euch den anderen mit einer anderen Frau im Bett erwischt. Open Subtitles فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى
    Gut, es war nur eine Frage der Zeit, bis Sie ihr ganzes Geld verloren hatten. Open Subtitles حسناً ، لقد كانت مسألة وقتٍ فحسب حتّى تتلاشى كلّ هذه الأموال
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis jemand das gleiche Szenario simuliert und mit demselben Ergebnis konfrontiert wird, das hier vor uns liegt, falls noch nicht geschehen. Open Subtitles إنّها مسألة وقتٍ فقط لكي يضع أحدهم هذه الأرقام و يَخرُج بنفسِ النتائج التي وَصلنا لها و هذا ما ننظر إليه الآن
    Ich habe seine Police verdoppelt, weil sein Tod nur eine Frage der Zeit gewesen ist. Open Subtitles لقد رفعتُ التأمين لأنّ الموت كان مُجرّد مسألة وقتٍ.
    Und für gewöhnlich ist es nur eine Frage der Zeit, bis etwas passiert, dass sie dazu bringt, das zu zeigen. Open Subtitles ودائماً تكون مسألة وقتٍ حتّى أُرسِهم جميعاً على وفاقٍ صانعاً منهم عرضاً مميّزاً.
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor sie dich gefangen nehmen. Open Subtitles ليست إلّا مسألة وقتٍ قبل أن يقبضوا عليك.
    Wenn sie ihn kriegen, ist es nur eine Frage der Zeit, bevor sie wissen, dass wir hier sind. Open Subtitles إذا اعتُقل، فما هي إلّا مسألة وقتٍ حتّى يعرفوا أنّنا هنا.
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor die Aliens Sie finden. Open Subtitles إنها مسألة وقتٍ فحسب حتى يجدكَ الفضائيون
    Es nur eine Frage der Zeit, bevor wir sehen wie Matt Chambers's Korkodil-Tränen weint. Open Subtitles "إنّها مسألة وقتٍ قبل أن نرى إلى أيّ مدى ستنال دموع التماسيح لـ(مات تشامبرز) منه"
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis jemand kommt, um nach Hanson zu suchen. Open Subtitles فما هي إلّا مسألة وقتٍ قبل أن يأتي أحدهم بحثاً عن (هانسون)
    Nein, aber das ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles لا .. لكنها مسألة وقتٍ وحسب ؟
    Es ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles ما هي إلّا مسألة وقتٍ و حسب
    Es ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles إنها مسألة وقتٍ فحسب.
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor Horn dich ins Visier nimmt. Open Subtitles و هي مسألة وقتٍ حتى يصل (هورن) إليكَ
    Aaron, es ist nur eine Frage der Zeit, bevor Horn dich ins Visier nimmt. Open Subtitles آرون) ... إنّها مسألة وقتٍ فحسب) حتى يصل (هورن) إليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more