"مسألة وقت وحسب" - Translation from Arabic to German

    • nur eine Frage der Zeit
        
    Ich werde irgendwann getötet. Es ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles سينتهي بي المطاف ميتاً إنّها مسألة وقت وحسب
    nur eine Frage der Zeit, bis das Auto stehen geblieben wäre. Open Subtitles انها مسألة وقت وحسب قبل أن أعطيك السيارة
    Es ist nur eine Frage der Zeit. Etwas, von dem du hier drin genug hast. Open Subtitles إنها مسألة وقت وحسب وهو شيء سيكون لديك منه الكثير هنا
    Wenn Seher hinter euch her sind, ist es nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles إن كان "مبصر" يبحث عنك، فالأمر مسألة وقت وحسب.
    Es war nur eine Frage der Zeit, ehe er herausbekam wie. Open Subtitles كانت مسألة وقت وحسب قبل أن يدرك كيف
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor sie uns überlegen sind. Open Subtitles إنها مسألة وقت وحسب قبل أن يتجاوزونا
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor wir ihn finden. Open Subtitles إنها مسألة وقت وحسب قبل أن نجده
    Es ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles إنّها مسألة وقت وحسب
    Aber ich bin mir sicher, dass es nur eine Frage der Zeit ist. Open Subtitles لا أعلم يا (إلاين)، لكنّها مسألة وقت وحسب.
    Es war nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles كانت مسألة وقت وحسب.
    Die Pilgrims kommen für dich, Chronos. Dein Tod ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles المهاجرة قادمة لكم يا (كرونوس)، موتكم مسألة وقت وحسب
    Es ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles إنها مسألة وقت وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more