"مسؤوليتي" - Translation from Arabic to German

    • Verantwortung
        
    • verantwortlich
        
    • meine Aufgabe
        
    • meine Schuld
        
    • meine Pflicht
        
    Die Vorlage des Berichts erfolgt somit unter meiner alleinigen Verantwortung. UN ولذلك، فإني أقدم التقرير على مسؤوليتي الخاصة.
    Seit mein Vater gestorben ist... lastet die gesamte Verantwortung auf mir. Open Subtitles ..بسبب وفاة والدي فإن الشركة تحت مسؤوليتي بالكامل
    Was mit dem Memo passiert, während es in meiner Verwahrung ist, ist meine Verantwortung. Open Subtitles ماذا يوجد في تلك المذكرة بينما هو في رعايتي مسؤوليتي
    Sie haben gesagt, das ich dem Baby das Leben geschenkt habe, ich bin für ihn verantwortlich. Open Subtitles قلت لي أني من جاء بالطفل للحياة، صح, وأنه مسؤوليتي.
    Und wenn ich sie in diese Welt gesetzt habe, bin ich für sie verantwortlich. Open Subtitles حتى و لو أنها أتت عن طريق الخطأ , إنها مسؤوليتي
    Ich weiß, dass diese Mission meine Aufgabe ist, aber ich muss die Balance finden... zwischen dem Führen dieses Teams und in dich verliebt zu sein. Open Subtitles أعرف أن مسؤوليتي متعلقة بمهمتنا لكنني بحاجة إلى إيجاد توازن بين كوني قائدة هذا الفريق وحبي لك
    Hätten Sie meines gelebt, verstünden Sie meine Verantwortung für die Föderation. Open Subtitles وإنْ عِشتَ حياتي، كنتَ ستتفهّم مسؤوليتي حيال الحكومة الفيدرالية.
    Ich hielt es für meine Verantwortung, dir beizubringen, strategisch zu denken und dich in einem Umfeld zu behaupten, wo dir ein Fehler das Leben kosten kann. Open Subtitles إعتقدت بأنّه كان مسؤوليتي لتعليمك كيف تعتقد بشكل إستراتيجي، لرؤية خلال أكاذيب الناس، لكي يكون قوي مثلك يمكن أن يكون
    Ich würde sogar anfangen, meine Macht und Verantwortung... mit dir zu teilen, falls du zurückkehrst. Open Subtitles و حتى أنني سأبدأ لكي أقاسم سلطتي و مسؤوليتي معكِ إذا رجعتي.
    Außerdem hat er Recht. Es ist meine Verantwortung. Open Subtitles و علاوة على ذلك ، انه على حق فهى مسؤوليتي
    Nicht nur, das ich jedes Recht habe ihn hier zu halten, ich trage auch die Verantwortung. Open Subtitles لا يحق لي ذلك فقط، بل من مسؤوليتي أن أبقيه هنا.
    Ich trag die Verantwortung dafür, das Richtige zu tun. Egal, was du denkst, auch für uns gibt es Regeln. Open Subtitles مسؤوليتي هي القيام بالصواب، وشئت أم أبيت، نحن نمثل قيمة.
    Schauen Sie, ich würde wirklich gerne helfen, aber es ist die Verantwortung des Arbeitgebers. Open Subtitles أنظروا كنت أريد أن أساعدكم فعلا و لكن الأمر ليس تحت مسؤوليتي, بل يعود لمن وظفهم
    Ich bin dafür verantwortlich, das Volk vor unseren Feinden zu beschützen. Open Subtitles إنها مسؤوليتي حماية شعب هذه الأرض من الأعداء
    Und jetzt, wo ich es tue, fühle ich mich irgendwie verantwortlich für dich. Open Subtitles حيث إنّي أمتلك القدرة الآن يداخلني شعور مبهم بأنّك مسؤوليتي.
    Und nun fühle ich mich irgendwie verantwortlich für dich. Open Subtitles حيث إنّي أمتلك القدرة الآن يداخلني شعور مبهم بأنّك مسؤوليتي.
    Auch jetzt noch bin ich verantwortlich. Ich liebe ihn und werde das Baby lieben. Open Subtitles وهو مسؤوليتي حتى الآن أحبه وسأحب ذلك الطفل دائماً
    Ja, reiß dich zusammen, denn ich bin für dich verantwortlich. Open Subtitles أجل، وعليك أن تضبط نفسك يا رجل، لأن مسؤوليتي هي الحرص على أن تضبط تصرفاتك.
    Es ist meine Aufgabe als Captain, dafür zu sorgen, dass alle aufs Schiff kommen. Open Subtitles إنها مسؤوليتي كقائدة أن أحرص على عودة الجميع إلى هذه السفينة.
    Es ist meine Aufgabe, Nadia zurückzuholen - und zwar lebend. Open Subtitles مسؤوليتي أن تستعيد نادية - السلامة، حيّة.
    Es war meine Schuld. Ich war es. Open Subtitles كانت غلطتي أتحمل كامل مسؤوليتي
    meine Pflicht ist es nicht, dich lebend nach Hause zu bekommen. TED مسؤوليتي هي أن أصلكم للمنزل وأنتم على قيد الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more