Ja, aber meine Crew macht sie für den Verlust ihres Geldes verantwortlich. | Open Subtitles | أجل، لكن طاقمي يعتبرها مسئولة عن خسارة قدرًا كبيرًا من أموالهم |
Geben Sie mir die Verantwortung für eines der Gremien! | Open Subtitles | ضعيني مسئولة على واحدة من اللجان |
In Vorstädten wimmelt es nur so vor verantwortungsvollen Leuten, die sich darum bemühen, verantwortungsvoll zu leben. | Open Subtitles | الضاحية مكان ملئ بأناس مسئولين يحاولون عيش حياة مسئولة |
Sein Hang zu Gewalt und Suizid, der ihn zu der brutalen und verantwortungslosen Tat trieb, ist Ergebnis einer 'Paranoia'." | Open Subtitles | رغبته في العنف .. والتي قادته الي هذه الوحشية و اللامبالاه الغير مسئولة يمكن توضيحها من خلال .. |
Ach ja. Aber diesmal will ich verantwortungsbewusst handeln. | Open Subtitles | أجل، المغزى هنا أنني أود أن أكون مسئولة هذه المرة |
Und ich glaube, man kann nicht auf eine verantwortungsvolle Weise seine Kinder mit Lipitor oder etwas in dieser Art behandeln. | TED | و لا أعرف عن طريقة مسئولة يتبعها أحدهم معطياً أبنائه أدوية من مخزونهم الخاص من ال"ليبيتور" أو ما يشابهه. |
Fragen Sie sich selbst, ob dieses Unternehmen sich sozial verantwortlich verhält. | TED | اسئلوا انفسكم، هل تتصرف هذه الشركة بطريقة مسئولة اجتماعيا؟ |
Sollen wir für das ganze Leben bleiben, oder machen wir was anderes, und rechtfertigen es und sagen, naja, zumindest meine Absichten waren gut, und deshalb bin ich nicht für alles verantwortlich. | TED | هل نبقي للحياة، أم هل نفعل شيئا اخر ونحاول ،أن نبرر ان نوايانا كانت جيدة، وبعد ذلك لا أكون مسئولة عن كل هذا؟ |
Diese Felsbrocken haben unsere Erde vor über 3 Milliarden Jahren getroffen und sind verantwortlich für vieles, was auf unserem Planeten passiert ist. | TED | هذه الصخور كانت ترتطم بكوكب الأرض لحوالي ثلاثة مليارات سنة، وهي مسئولة من كثير مما جرى على كوكبنا. |
Wir haben dir die Verantwortung für die Vorräte übertragen. | Open Subtitles | لقد وضعناكِ مسئولة عن الإمدادات |
Als ich Majid Nassar verhörte, sagte er, er übernahm Verantwortung für alles, um von den wahren Verschwörern abzulenken. | Open Subtitles | عندما قابلت (ماجد نصار) لقد أخبرني بأنه تحمل مسئولة الهجوم من أجل أن يشغلنا عن المتأمرين الحقيقيون |
- Sie ist 15 und sehr verantwortungsvoll. - Ist sie eine 15 Jahre alte Pharmazeutin? | Open Subtitles | سنها 15 عام، إنها مسئولة جداً - أهي صيدلانية بسن الخامسة عشرة؟ |
Sie begriffen, was an dem Hügel passierte und haben es aufgehalten, beschlossen Gesetze und machten Genehmigungen notwendig, um verantwortungsvoll zu bauen und den Golfplatz verantwortungsbewusst zu pflegen und stoppten so die Sedimente, die in die Bucht flossen, und stoppten so die Chemikalien, die in die Bucht flossen, und die Bucht erholte sich. | TED | لقد وعوا لما يحدث على جانب التل وأوقفوه، سنوا قوانين وطالبوا برخصة لبناء مباني مسئولة وصيانة لملعب الغولف وتوقفت الرواسب من التدفق إلى الخليج، وتوقفوا عن رمي المواد الكيميائية في الخليج، وقد تعافى الخليج. |
Und es begann alles natürlich mit sehr verantwortungslosen E-Mails... über Bridgets nicht existierenden Rock. | Open Subtitles | وبدأ كل شيئ بالطبع مع بعضا من هذه الرسائل الإلكترونية الغير مسئولة المتعلقة بتنورة بريدجيت الغير موجودة |
Und es begann alles natürlich mit sehr verantwortungslosen E-Mails... über Bridgets nicht existierenden Rock. | Open Subtitles | وبدأ كل شيئ بالطبع مع بعضا من هذه الرسائل الإلكترونية الغير مسئولة المتعلقة بتنورة بريدجيت الغير موجودة |
Ok, ich bin verantwortungsbewusst und ordentlich. | Open Subtitles | موافقة ,ها أنا مسئولة أنا منظمة |
Offensichtlich ist er zu mächtig und ich nicht verantwortungsbewusst, man kann mir nicht trauen. | Open Subtitles | -كلا، تقريباً لأنها ذات طفرة قوية ... وأنا غير مسئولة بما فيه الكفاية... |
Du hast 5 Minuten zum Duschen, nüchtern werden und wieder die verantwortungsvolle Nervensäge zu sein, die du bist, seit wir eingezogen sind. | Open Subtitles | لديكِ 5 دقائق لتستحمِ فيها. -يجب أن تكونى مسئولة فى تصرفاتك ، أذهبى |