Ladies und Gentlemen, unser Kurs ist klar: klein beigeben... ihnen die Stiefel lecken. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، مسارنا جليّ. حانت لحظة الإذعان. والانحناء على أرجلنا الأربع والتملّق. |
- Etwas sendet stärker als unser Peilsignal... und zieht uns vom Kurs ab. | Open Subtitles | ما هذا ؟ شيئا ما يسحبنا عن منارة التوجيه يشدنا عن مسارنا |
Wir haben den Kurs gewechselt, weg von den Fluglinien, also sollte alles okay sein. | Open Subtitles | غيرنا مسارنا بعيداً عن حاملة الطائرات لذا، يجب أن نكون على ما يرام |
Es gibt Bedenken, dass Ihnen die Führung entgleist. | Open Subtitles | ثمّة مخاوف من كونك تقودنا بعيدًا عن مسارنا المعنيّ. |
Im ersten Monat zogen wir Kreise, kreuzten unseren eigenen Kurs, immer noch einmal. | Open Subtitles | بالنسبة للشهر الأول , أبحرنا فى دوائر نغير ونعيد تغيير مسارنا |
Er ist nicht verantwortlich für die Winde die uns vom Kurs abgetrieben haben. | Open Subtitles | انه غير مسئول عن الرياح الغريبه التى غيرت من مسارنا |
Ich rede mit dem Kapitän, damit er den Kurs ändert. Wir fahren heim. | Open Subtitles | سأذهب لرؤية القبطان و أطلب منه تغيير مسارنا إلى البيت |
Wir driften nach Steuerbord. Komme vom Kurs ab. | Open Subtitles | انها تميل ناحية اليمين لا أستطيع الحفاظ على مسارنا |
Ändern wir den Kurs. Vielleicht sind wir morgen früh hier raus. | Open Subtitles | لنغير مسارنا ربما قد نخرج من هنا بحلول الصباح |
Ein Grad Abweichung und wir sind 600 Meilen vom Kurs. | Open Subtitles | درجة خاطئة واحدة سوف تنحرف بنا عن مسارنا 600 فرسخ |
Kurs bestätigt für Schleuderaustritt aus dem Sonnensystem. | Open Subtitles | أكدت مسارنا لخروجنا بإندفاع قوي من النظام الشمسي |
Wir werden nicht von diesem Planeten wegkommen‚ und erst recht nicht wieder auf unseren Kurs. | Open Subtitles | أعجز عن مغادرة هذا الكوكب دون إغفال مسارنا المحدد |
In den nächsten fünf Stunden brachte ich uns vom Kurs ab, nur um vorbeizuschauen. | Open Subtitles | وفي الساعات الأربع التالية, إبتعدنا عن مسارنا لنجول بالانحاء |
Diese Karten, mit denen ich unseren Kurs zur Erde erstellt habe... | Open Subtitles | هذه الخرائط التى أستخدمتها لتحديد مسارنا إلى الأرض |
Wir können unseren Kurs nicht ändern. Das Kind wird immer eine Bedrohung sein. | Open Subtitles | .لا يمكننا تغيير مسارنا .الطفلة ما زالت تشكل تهديدًا خطيرًا |
Dann bleiben wir einfach auf Kurs und kümmern uns um unseren Scheiß. | Open Subtitles | ما علينا سوى البقاء في مسارنا وإشغال عقولنا في التفكير |
Sind Sie sicher, dass es uns folgt? Es richtet seinen Kurs nach unserem aus. | Open Subtitles | حرّفت مسارنا وغيّرته مرارًا، فإذا بمسارهم يُصحح وفقًا لنا بكل مرّة. |
Ich kann nicht leugnen, dass unser Weg kompliziert war, aber am Ende macht Liebe alles einfach. | Open Subtitles | لايمكنني الأنكار بأن مسارنا سوية معقد لكن في النهايه ، الحب يجعل من كل شئ بسيط |
Wir sind entgleist. | Open Subtitles | لقد أنحرفنا عن مسارنا. |