"مسافة قريبة" - Translation from Arabic to German

    • nächster Nähe
        
    • kurzer Distanz
        
    • kurzer Entfernung
        
    • kürzester Entfernung
        
    • naher Distanz
        
    Gefoltert, aus nächster Nähe erschossen, sein Schädel mit einer Axt gespalten. Open Subtitles وقد تعرض للتعذيب , وأطلاق نار من مسافة قريبة في القلب, وجمجمته مفتوحة قسمين بفأس
    Schwere Misshandlung und fünf Schüsse aus nächster Nähe. Open Subtitles تم ضربه بشدة, وإطلاق الرصاص خمس مرات عليه من مسافة قريبة.
    Die sternförmigen Spuren stammen von einer kleinkalibrigen Pistole aus nächster Nähe. Open Subtitles إن نماذج الثقوب على مداخل الجروح تظهر بانها سلاح يدوي ذو عيار منخفض من على مسافة قريبة
    Sie schossen ihm aus kurzer Distanz in den Kopf. Open Subtitles وكنت أطلق النار عليه. أنت أطلق النار عليه من مسافة قريبة في الرأس.
    Aber die nächsten zwei Schüsse in den Rücken kamen aus kurzer Entfernung, weniger als 2 Meter vielleicht. Open Subtitles ولكن الطلقتين القادمتين كانت من مسافة قريبة داخل 6 أقدام ، ربما
    Dies kann ich aus eigener Erfahrung bestätigen, da ich ihm vor Jahren eine Kugel aus kürzester Entfernung in den Kopf verpasst habe. Open Subtitles يمكنني أن أشهد على هذا لقد وضعت رصاصة في رأسه من قبل من على مسافة قريبة
    Kleinkaliber, aus nächster Nähe geschossen, hat vermutlich nicht allzu viel Lärm gemacht. Open Subtitles فوهة مسدس صغيرة مسافة قريبة واحتمال أنه لم يكن هناك أي ضوضاء لم يبلغ أحد عن سماع أي شيء
    Normalerweise stört es mich sehr, wenn eine Person mit einem Kopfschuss aus nächster Nähe getötet wird. Open Subtitles في العادة، أنا أنزعج جدا عندما يتعرض شخص ما لطلقة نارية في الرأس من مسافة قريبة.
    Ein Mann, den die Behörden in Marbella... als Herrn Wennerström identifiziert haben... wurde aus nächster Nähe in den Kopf geschossen. Open Subtitles مصاب بثلاث طلقات في الرأس من مسافة قريبة
    Und nach den Pulverrückständen, wurde er aus nächster Nähe erschossen. Open Subtitles و تشير بقايا مسحوق إطلاق النار بأنه تم إردائه من مسافة قريبة
    Und aussagen, dass Sie aus nächster Nähe auf sie schossen. Open Subtitles ستعيش لكي تشهد كيف أصابها مياردير بطلق ناري في بطنها من مسافة قريبة
    Zwei Schüsse in die Brust, aus nächster Nähe. Open Subtitles طلقتان ناريّتان إلى الصدر، من مسافة قريبة.
    Der Fahrer wurde aus nächster Nähe erschossen, nicht wahr? Open Subtitles تم إطلاق النار على السائق من مسافة قريبة ، أليس كذلك ؟
    Ich habe nicht gesehen, wie er meinen Partner aus nächster Nähe erschoss, bevor er die Waffe gegen sich selbst richtete. Open Subtitles لم أره وهو يُطلق النار على شريكي من مسافة قريبة قبل أن يُطلق النار على نفسه
    Er wurde nicht aus kurzer Distanz erschossen. Open Subtitles إنه خاطيء. لم يتم إطلاق الرصاص عليه من مسافة قريبة.
    Es wurde... es wurde ihm in das eine Auge geschossen und dann in das andere, und das aus extrem kurzer Distanz. Open Subtitles لقد اطلقت النار في عينيه من مسافة قريبة جدا
    Der Schütze feuerte aus sehr kurzer Distanz. Open Subtitles مُطلِق النار أطلق من مسافة قريبة بشكل ملحوظ
    Womit hatte er es verdient, dass er aus extrem kurzer Entfernung eine Kugel ins Gesicht bekam? Open Subtitles ماذا فعل ليستحق رصاصة برأسه من مسافة قريبة جدا؟
    Larette wurde also wie Gallo aus kurzer Entfernung mit einer kleinkalibrigen Waffe erschossen. Open Subtitles لذلك، مثل جالو اصيب لاريت أيضا من مسافة قريبة مع سلاح من العيار الصغير
    Das Opfer wurde, während es auf Knien war, aus kürzester Entfernung von oben in den Kopf geschossen, das ist kein Überfall, das ist eine Hinrichtung. Open Subtitles لقد أطلق النار على رأس الضحية نزولاً ،من مسافة قريبة بينما كان على ركبه لم تكن تلك سرقة، كان ذلك إعداماً
    Wie ich schon gesagt habe, eine Schrotladung aus kürzester Entfernung in den Kopf. Open Subtitles لقد أخبرتك عيار ناري في الرأس من مسافة قريبة جداً
    Ein einziger Kopfschuss, aus naher Distanz. Die Kugel ist bis in das Schädelinnere durchgesackt. Open Subtitles أُصيبَ برصاصة واحدة في رأسه من مسافة قريبة تناثرت شظايا الرصاصة داخل الجمجمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more