Gefoltert, aus nächster Nähe erschossen, sein Schädel mit einer Axt gespalten. | Open Subtitles | وقد تعرض للتعذيب , وأطلاق نار من مسافة قريبة في القلب, وجمجمته مفتوحة قسمين بفأس |
Schwere Misshandlung und fünf Schüsse aus nächster Nähe. | Open Subtitles | تم ضربه بشدة, وإطلاق الرصاص خمس مرات عليه من مسافة قريبة. |
Die sternförmigen Spuren stammen von einer kleinkalibrigen Pistole aus nächster Nähe. | Open Subtitles | إن نماذج الثقوب على مداخل الجروح تظهر بانها سلاح يدوي ذو عيار منخفض من على مسافة قريبة |
Sie schossen ihm aus kurzer Distanz in den Kopf. | Open Subtitles | وكنت أطلق النار عليه. أنت أطلق النار عليه من مسافة قريبة في الرأس. |
Aber die nächsten zwei Schüsse in den Rücken kamen aus kurzer Entfernung, weniger als 2 Meter vielleicht. | Open Subtitles | ولكن الطلقتين القادمتين كانت من مسافة قريبة داخل 6 أقدام ، ربما |
Dies kann ich aus eigener Erfahrung bestätigen, da ich ihm vor Jahren eine Kugel aus kürzester Entfernung in den Kopf verpasst habe. | Open Subtitles | يمكنني أن أشهد على هذا لقد وضعت رصاصة في رأسه من قبل من على مسافة قريبة |
Kleinkaliber, aus nächster Nähe geschossen, hat vermutlich nicht allzu viel Lärm gemacht. | Open Subtitles | فوهة مسدس صغيرة مسافة قريبة واحتمال أنه لم يكن هناك أي ضوضاء لم يبلغ أحد عن سماع أي شيء |
Normalerweise stört es mich sehr, wenn eine Person mit einem Kopfschuss aus nächster Nähe getötet wird. | Open Subtitles | في العادة، أنا أنزعج جدا عندما يتعرض شخص ما لطلقة نارية في الرأس من مسافة قريبة. |
Ein Mann, den die Behörden in Marbella... als Herrn Wennerström identifiziert haben... wurde aus nächster Nähe in den Kopf geschossen. | Open Subtitles | مصاب بثلاث طلقات في الرأس من مسافة قريبة |
Und nach den Pulverrückständen, wurde er aus nächster Nähe erschossen. | Open Subtitles | و تشير بقايا مسحوق إطلاق النار بأنه تم إردائه من مسافة قريبة |
Und aussagen, dass Sie aus nächster Nähe auf sie schossen. | Open Subtitles | ستعيش لكي تشهد كيف أصابها مياردير بطلق ناري في بطنها من مسافة قريبة |
Zwei Schüsse in die Brust, aus nächster Nähe. | Open Subtitles | طلقتان ناريّتان إلى الصدر، من مسافة قريبة. |
Der Fahrer wurde aus nächster Nähe erschossen, nicht wahr? | Open Subtitles | تم إطلاق النار على السائق من مسافة قريبة ، أليس كذلك ؟ |
Ich habe nicht gesehen, wie er meinen Partner aus nächster Nähe erschoss, bevor er die Waffe gegen sich selbst richtete. | Open Subtitles | لم أره وهو يُطلق النار على شريكي من مسافة قريبة قبل أن يُطلق النار على نفسه |
Er wurde nicht aus kurzer Distanz erschossen. | Open Subtitles | إنه خاطيء. لم يتم إطلاق الرصاص عليه من مسافة قريبة. |
Es wurde... es wurde ihm in das eine Auge geschossen und dann in das andere, und das aus extrem kurzer Distanz. | Open Subtitles | لقد اطلقت النار في عينيه من مسافة قريبة جدا |
Der Schütze feuerte aus sehr kurzer Distanz. | Open Subtitles | مُطلِق النار أطلق من مسافة قريبة بشكل ملحوظ |
Womit hatte er es verdient, dass er aus extrem kurzer Entfernung eine Kugel ins Gesicht bekam? | Open Subtitles | ماذا فعل ليستحق رصاصة برأسه من مسافة قريبة جدا؟ |
Larette wurde also wie Gallo aus kurzer Entfernung mit einer kleinkalibrigen Waffe erschossen. | Open Subtitles | لذلك، مثل جالو اصيب لاريت أيضا من مسافة قريبة مع سلاح من العيار الصغير |
Das Opfer wurde, während es auf Knien war, aus kürzester Entfernung von oben in den Kopf geschossen, das ist kein Überfall, das ist eine Hinrichtung. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على رأس الضحية نزولاً ،من مسافة قريبة بينما كان على ركبه لم تكن تلك سرقة، كان ذلك إعداماً |
Wie ich schon gesagt habe, eine Schrotladung aus kürzester Entfernung in den Kopf. | Open Subtitles | لقد أخبرتك عيار ناري في الرأس من مسافة قريبة جداً |
Ein einziger Kopfschuss, aus naher Distanz. Die Kugel ist bis in das Schädelinnere durchgesackt. | Open Subtitles | أُصيبَ برصاصة واحدة في رأسه من مسافة قريبة تناثرت شظايا الرصاصة داخل الجمجمة |