Wir stehen nicht auf dieser Liste, wir haben vorher nicht angerufen. | Open Subtitles | نحن غير موجودين على هذه القائمة. لم نتصل بهم مسبقاً. |
Und tatsächlich sind dieses falschen eingehenden Daten von Stuxnet vorher schon aufgenommen. | TED | و في الحقيقة، إدخال بيانات وهمية تقوم دودة ستوكسنت بتسجيلها مسبقاً من نفس المجسات |
Hat dir schon mal jemand gesagt, dass du betrunken lustiger bist? | Open Subtitles | أي جحيم دموي يجري حالياً ؟ هل اخبرك احدٌ مسبقاً |
Ich saß am Schreibtisch und schrieb einen Forschungsantrag. Und mir ging ein Gedanke durch den Kopf, den ich Zuvor noch nie gehabt hatte. | TED | كنت جالسةً في مقعدي، أتقدّم لمنحة، ومرّت ببالي فكرة لم تخطر على بالي مسبقاً. |
Tut mir leid, dass ich Sie habe warten lassen, Ich musste vorher noch andere Leute aufsuchen, sonst wäre ich schon früher gekommen. | Open Subtitles | كان علي مقابلة أناس آخرين قبل الآن ،وإلا لكنت أتيت مسبقاً. |
Ich hatte schon einmal angenommen, Sie zu kennen und mich geirrt. | Open Subtitles | افترضت أني كنت أعرفك مسبقاً وتبين أني كنت مخطئ. |
Amanda konnte auch einige unserer fortgeschritteneren Arme benutzen, die ich Ihnen vorhin gezeigt habe. | TED | وسمحنا لأماندا أيضاً تجربة بعضاّ من الأذرعة الآلية المتطورة والتي شاهدتموها مسبقاً. |
Sie werden sie, von dem was wir vorher zusammengetragen haben, wiedererkennen. | TED | ستتعرفون على هذه الأشياء مما تمكنا من جمعه مسبقاً. |
Wann immer Sie junge Menschen in erster Reihe sehen bei dem Versuch, sich mit Polizei oder Militär zu verbrüdern, hat jemand vorher darüber nachgedacht. | TED | عندما ترى شبابا يخرجون للشوارع يحاولون التودد للبوليس او العساكر، كان احدهم يخطط لهذا مسبقاً. |
Das ist ziemlich gewaltig, wenn man vorher schon 1.000 Soldaten ausgesendet hat. | TED | عدد ضخم نسبيا إن كنت قد أرسلت 1,000 جنديا مسبقاً. |
Bilder, die ich schon mal irgendwo gesehen hatte. | Open Subtitles | ارسم ما رأيته مسبقاً فأقسمت بأن ارسم صور خاصة بي |
Weil, alle haben das Gefühl, das war doch schon mal da. | Open Subtitles | الجميع يراوده الشعور بأن الأمر تمّ إنجازه مسبقاً. |
Wenn Sie meine Website besuchen, dann weiss ich schon, was Sie tun werden, weil ich Sie Zuvor Millionen von Websites habe besuchen sehen. | TED | وعندما تأتي إلى موقعي الإلكتروني ، أعرف بالضبط ما ستفعله مسبقاً ، لأنني راقبت زياراتك للملايين من المواقع من قبل. |
Wir haben Zuvor daran gearbeitet, damit es leichter geht. | Open Subtitles | نحن نناقش هذا الأمر مسبقاً بحيث يكون أكثر مرونة |
Ich weiß gar nicht, warum ich nicht früher darauf gekommen bin. | Open Subtitles | لا ادري لمَ لم افكر بهذا مسبقاً لكن المصعد اسهل الوسائل. |
Wer auch immer die Schatzkammer beraubt hat war hier schon einmal drin. | Open Subtitles | أياً من سرق هذه الخزنة يجب أن يكون قد دخل إليها مسبقاً |
vorhin, da wussten Sie, dass er noch lebt, nicht wahr? | Open Subtitles | عندما تحدثت معك مسبقاً كنت تعلم إنه مازال على قيد الحياة, أليس كذلك ؟ |
Er hat doch schon bewiesen, dass er nirgendwo hingeht. | Open Subtitles | لقد قام بإثبات أنه لن يهرب إلى أي مكان مسبقاً |
Mit dem Stoff und der Musik und mir hast du deine Familie längst verlassen! | Open Subtitles | ما بين الإدمان و الموسيقا و بيني لقد تركت عائلتك مسبقاً |
Zweitens: Immer wenn Gott uns eine Frage stellt, kennt Er bereits die Antwort. | TED | الشئ الثاني هو، إذا سألك الخالق أي سؤال، فإنه مسبقاً يعلم الإجابة. |
Wie kannst du ein Déjà-vu haben, wenn du dich an nichts erinnerst? | Open Subtitles | كيف تستطيعين تذكر ما حدث مسبقاً عندما لا تتذكرين أي شيء؟ |
Nur bisher habe ich diesen Eingriff immer allein durchgeführt und stand nicht im Mist. | Open Subtitles | انما لم اجربها مسبقاً عن طريق وكيل او بأن يكون كاحلي في السماد |
Überlegen Sie sich im Voraus wie Sie das durchdenken können, damit Sie die Argumentationskette nicht im Moment selbst aufstellen müssen. | TED | لذا يجب عليك التفكير فى هذا الأمر مسبقاً لا يتوجب عليك أن تنغمس في سلسلة من الأفكار في الحال |
Ist ein Supersoldat je gegen diese Waffe resistent gewesen? | Open Subtitles | هل علمت مسبقاً أن الجندي المتفوق يمكنه ان يقاوم الأسلحة هكذا في الواقع |
Was sonst? Sie tun, als hätten Sie noch nie in einem Auto gesessen. | Open Subtitles | طبعاً , بصراحة هربرت أنت تتصرف وكأنك لم تكن في سيارة مسبقاً |
Jeder von Ihnen hat genau das bewiesen, indem er heute Abend hierhin gekommen ist. | Open Subtitles | كل شخص منكم يملك مسبقاً برهن على هذه الحقيقة. فقط بوجودكم هنا الليلة |