"Warum bearbeiten Sie es nicht mit modernen Landbau-Methoden, so, wie Sie es mir einmal vorgeschlagen hatten?" | Open Subtitles | لم لا تزرع أرضك بنفسك مستخدماً الآلات الحديثة؟ كما قلت ذات مرة أنك تود ذلك؟ |
Ein Fremder befreit ihn... mit einem Magnet und Haken,... so wie jeder Dummkopf es könnte. | Open Subtitles | ليُطلق سراحك رجل غريب مستخدماً مغناطيساً و دبّوساً الأمر الذي يستطيع فعله أيّ شخص |
Und dann stabilisiere ich mich und je nach Höhe geht es mit zwei oder drei Motoren weiter. | TED | ثم أستقر، و اعتمادا علي ارتفاعي، أكمل مستخدماً محركين أو ثلاثة. |
Diesen Text habe ich gestern mit einem Deep-Learning-Algorithmus erzeugt. | TED | هنا بعض النصوص التي أنتجتها بالأمس مستخدماً خوارزمة التعلم العميق |
Ich zeige Ihnen gleich jemanden, der mit dem Ding ein paar einfache Bewegungen macht, die wir auch in Washington vorgeführt haben. | TED | ساعرض لكم شخصاً يؤدي شيئين بسيطين مستخدماً هذا الذي عرضناه في واشنطن . هل بوسعنا مشاهدة هذا الشئ؟ |
"Ikarus wurde von Minos in ein Labyrinth gesperrt, aus dem er mit seinen Flügeln fliehen konnte. | Open Subtitles | إيكاروس تاه في متاهة والتي هرب منها مستخدماً الأجنحة التي صنعها بنفسه |
Er hatte sie mit Wachs an seinem Rücken befestigt. | Open Subtitles | مستخدماً ريشاً وشمعاً ليلصق الأجنحة التي إستخدمها للهروب |
Ich verglich die Stimmen der Angeklagten mit denen auf dem Tonband mit einem Oszilloskop. | Open Subtitles | أخذت عينات من أصوات المتهمين وقارنتهما مع الأصوات على الشريط مستخدماً جهاز ذبذبات إنها متطابقة |
Ein Sprung aus 10,000 Fuß mit 1,5 Millionen in Cash in einem hastig gepacktem Fallschirm, möglicherweise gemacht für eine schöne rauhe Landung. | Open Subtitles | من ارتفاع 10 آلاف قدم بمليون و نصف نقداً مستخدماً مظلة هبوط في عجلة ربما يسبب هذا هبوطاً قاسياً |
Ich bin aus einem 1000 Jahre alten Baum vom Berg Olymp gemacht, getroffen von einem Blitz und von Mönchen mit dem Horn eines Einhorns geschnitzt. | Open Subtitles | مصنوعة من شجرة عمرها 1000 سنة على جانب جبل اوليمبوس ضربت بالبرق قطعت بواسطة رهبان مستخدماً قرن وحيد القرن |
Ich ließ sie eine Sekunde zurück laufen, nur mit meinem Verstand, meinen Gedanken. | Open Subtitles | جعلتهاتعوددقيقةللوراء, مستخدماً عقلي فقط , أفكاري |
Wie auch immer, er hat ihn mit einer Hand umgestoßen. | Open Subtitles | على أية حال, لقد أطاح به بعيداً مستخدماً يدّ واحدة |
Ich spiele mit dem Geld des Kasinos, breche das Eis, um sie richtig anzuheizen. | Open Subtitles | أقوم باللعب مستخدماً مال الملهى للتخفيف من التوتر أحافظ على استمرار العمل إنها مهنة ثابتة و جيدة |
Letzte Woche hab ich sie mit einer Rübe genommen, und die Rübe dann an eine Familie mit vier Kindern verkauft. | Open Subtitles | ضاجعتها مستخدماً الجزر الأبيض في الإسبوع المنصرم، وبعته لعائلة من بينها 4 أطفال. |
Hat sich selbst zum Kaffee eingeladen, dann blendet er sie mit etwas. | Open Subtitles | لتناول القهوة، وبعد يعميهن مستخدماً شيئاً ما. |
Ein Informant sah, wie er Fackeln in einer Straßenshow anzündete, mit seinem kleinen Finger. | Open Subtitles | هناك مخبر ما رآه يوقد شعلات نارية... في عرض بالشارع... مستخدماً إبهامه فحسب. |
Die Schwielen auf Ihrer linken Handfläche deuten auf eine Arbeit mit Ihren Händen. | Open Subtitles | تكلسة، مما يوحي بأنك تعمل مستخدماً يديك. |
ein einzelner Schuss in den Kopf mit 9mm Hohlraumkugeln. | Open Subtitles | جرح رصاصة واحد في الرأس مستخدماً رصاصة تغلف تجويفاً فارغاً |
Ihr Vermieter hat seinen Antrag mit dem Namen seines Hundes ausgefüllt? | Open Subtitles | لقد وضع طلب قرض المنزل مستخدماً إسم كلبه ؟ |
Während des siebenmonatigen Raumfluges, kann ich die Moral mit meinem schrulligen Sinn für Humor hochhalten. | Open Subtitles | خلال الرحلة الفضائية الممتدة لسبعة شهور يمكنني أن أرفع من عزيمة الآخرين مستخدماً فكاهتي الذكية |