Wenn das der Fall ist, gibt es keinen Weg, dass eine zukünftige Zivilisation in der Lage sein wird, Erinnerungen aus diesen gefrorenen Gehirnen wiederherzustellen. | TED | لو حدث هذا، فلن تتمكن أي حضارة مستقبلية نهائياً من إعادة إحياء الذكريات داخل تلك العقول المجمدة. |
Als zukünftige Königin... Wenn ich aber keine Königin sein will? | Open Subtitles | ـ كملكة مستقبلية ـ ـ ـ و إذا لم أكن أريد أن أصبح ملكة؟ |
Ich weiß nicht, ob die Vision die Zukunft oder die Vergangenheit war. | Open Subtitles | لذلك لا أستطيع تحديد إن كانت رؤيا مستقبلية أو من الماضي |
Sie selbst, und Ihre Arbeit haben uns eine Zukunft gezeigt, die wir willkommen heißen und für die wir dankbar sind. | TED | وانا متاكدة انك وعملك لقد اعطيتمونا صورة مستقبلية عن اليمن نقدرها ونمتن لها |
Und vertrauen wir, vertrauen wir blind einer jeden zukünftigen Regierung, einer Regierung, die wir vielleicht in fünfzig Jahren haben werden? | TED | وهل نحن نثق , ثقة عمياء, في أي حكومة مستقبلية أي حكومة على مدى 50 عاما القادمة؟ |
Und Nikita? Auch für sie habe ich Zukunftspläne. | Open Subtitles | -لديَّ خطةٌ مستقبلية لأجلها أيضاً" " |
Arbeitslosigkeit, mangelnde Zukunftsaussichten... und die zunehmenden Wahlerfolge der neonazistischen Republikaner... haben die verunsicherten BRD-Bürger in den letzten Monaten dazu bewogen, dem Kapitalismus den Rücken zu kehren und einen Neuanfang... im Arbeiter- und Bauernstaat zu versuchen. | Open Subtitles | البطالة، توقعات مستقبلية متشائمة وانتصارات انتخابية متزايدة للجمهوريين النازيين الجدد جعلت مواطني جمهورية ألمانيا الفيديرالية يديرون ظهورهم |
Ich bin keine zukünftige Lichtwächterin. Ich bin Lichtwächterin. | Open Subtitles | لا ، أنا لست مرشدة بيضاء مستقبلية . أنا مرشدة بيضاء |
'Draußen ist eine Frau in seltsamer Rüstung, sie zerreißt einen Union Jack,' 'möglicherweise eine zukünftige Heldin des Imperiums.' | Open Subtitles | وبالخارج رأينا امرأة تلبس درعاً غريباً ، وتمزق علم المملكة قد تكون بطلة مستقبلية للإمبراطورية |
Es tut mir leid. Jede zukünftige Beschwerde werde ich im privaten Besprechen. | Open Subtitles | أنا آسف، أي تظلمات مستقبلية لديّ، سنعقدها في خصوصية |
Der Doctor, den wir am Strand sahen, ist eine zukünftige Version, 200 Jahre älter als der da oben. | Open Subtitles | الدكتور الذي رأيناه على الشاطئ هو نسخة مستقبلية أكبر بمائتي عام من الدكتور المتواجد بالأعلى |
Okay, also ist die zukünftige, schmerzerfüllte Witwe zu überzeugen. | Open Subtitles | حسنٌ .. علينا إذاً أن نعثر على من هي أفضل من أرملةٍ مستقبلية حزينة و مصدومة |
Ich habe nur gesagt, dass es vorkommen kann... dass die Angeklagten vielleicht eine alternative Zukunft hätten. | Open Subtitles | أنا أقول بأنه من وقت لآخر, هؤلاء المتهمون بجرائم مستقبلية ربما ربما فقط يكون لديهم مستقبل مختلف |
Was ist mit den verhafteten Leuten mit einer alternativen Zukunft? | Open Subtitles | لكن ماذا عن هؤلاء الناس الذين قبضت عليهم بتهم مستقبلية غير صحيحة؟ |
So groß, dass jeder Augenblick in der Geschichte, Vergangenheit und Zukunft, zerreißen wird. | Open Subtitles | شديد الضخامة حتى أن كل لحظة في التاريخ ماضية أو مستقبلية |
Wird es dadurch in der Zukunft zu weiteren Fehlern kommen? | Open Subtitles | الذي يؤدي الى اخطاء مستقبلية بينمانحننتكلمالان. |
Das würde in der Tat all unsere zukünftigen Enthüllungsprobleme lösen, etwa nicht? | Open Subtitles | أتعلمون ، هذا قد يحل أي مشكلة مستقبلية تتعلق بكشف السحر أليس كذلك ؟ |
Ich dachte, das hilft euch bei zukünftigen Haftungsfragen. | Open Subtitles | فكّرت أن هذا قد يساعدكم في أيّ مشاكل قانونية مستقبلية |
Kenny hat ernste Zukunftspläne. | Open Subtitles | كاني لدية خطط مستقبلية حقيقية |
Arbeitslosigkeit, mangelnde Zukunftsaussichten... und die zunehmenden Wahlerfolge der neonazistischen Republikaner... haben die verunsicherten BRD-Bürger in den letzten Monaten dazu bewogen, dem Kapitalismus den Rücken zu kehren und einen Neuanfang... im Arbeiter- und Bauernstaat zu versuchen. | Open Subtitles | البطالة، توقعات مستقبلية متشائمة وانتصارات انتخابية متزايدة للجمهوريين النازيين الجدد جعلت مواطني جمهورية ألمانيا الفيديرالية يديرون ظهورهم |
Man zahlt einer Frau einen monatlichen Pauschalbetrag für künftige Dates. | Open Subtitles | دفعت لفتاة مبلغ مقطوع شهريا لمواعيد مستقبلية |
Und dies ist weniger futuristisch als es sich anhört. | TED | و هذا الأمر أقل مستقبلية مما قد يبدو عليه. |
Bloß weil sie ihrer Therapeutin von Kopfschmerzen und merkwürdigen futuristischen Träumen erzählt? | Open Subtitles | أكل هذا لأنها أخبرت طبيبة نفسية أنها تحس بصداع مصحوب بومضات مستقبلية غريبة ؟ |