Stellen Sie sich vor, dass wir Krebs in Zukunft mit programmierten Probiotika erkennen und behandeln können, oder sogar andere Krankheiten. | TED | وبوجه عام، تخيلوا الحديث مستقبلًا عن متممات غذائية بكتيرية مبرمجة باستطاعتها كشف وعلاج السرطان، أو حتى أمراض أخرى. |
Wir beide wissen, dass das Schuh-Geschäft in Zukunft nachlassen wird. | Open Subtitles | كلانا يعرف أن قطاع الأحذية سينخفض لبعض الوقت مستقبلًا. |
Ich musste ein wenig graben und würde in Zukunft etwas mehr Vorlaufzeit schätzen. | Open Subtitles | ستحتاج إلى بعض الحفر و ساقدر الكثير من الملاحظات مستقبلًا |
Keine Sorge, wir können immer noch all die Sachen machen, die wir für die Zukunft geplant haben, wie Hans Apartment mit Toilettenpapier auf der 14ten zu beschmieren. | Open Subtitles | -لا تقلق، يُمكننا فعل الأشياء التي خطّطنا لها مستقبلًا . مثل وضع شريطٍ لاصق على شقّة (هـان) في الدور الـ14، لستُ وحشة. |
Das behalte ich mir für die Zukunft im Hinterkopf, Mr. Gerard. | Open Subtitles | سأضع هذا بحسباني مستقبلًا يا سيّد (جيرارد). |
Konzentriere dich in Zukunft auf meine linke Seite. Die ist wesentlich attraktiver. | Open Subtitles | ركّزي مستقبلًا على جانبي الأيسر، فهو أكثر جاذبيّة بمراحل. |
Anstatt dir Sorgen über die Schmerzen, die du ihr in Zukunft zufügst, zu machen, wie wäre es damit, die Schmerzen zu lindern, die du ihr gerade eben machst? | Open Subtitles | عزيزي، بدلًا من القلق بأمر الألم الذي قد تسببة مستقبلًا ماذا عن محاولة مداواة الألم الذي تسببه حاليًا؟ |
Ich hoffe, du kontrollierst deine Launen in Zukunft besser. | Open Subtitles | ارجو ان تحاولي السيطرة على طباعكِ مستقبلًا |
Marcellus, du solltest in Zukunft wählerischer sein, was deine Gesellschaft angeht. | Open Subtitles | (مارسلاس)، أحسن اختيار رفقتك مستقبلًا. |
Marcellus, du solltest in Zukunft wählerischer sein, was deine Gesellschaft angeht. | Open Subtitles | (مارسلاس)، أحسِن اصطفاء رفقتك مستقبلًا. |