"مسجونة" - Translation from Arabic to German

    • eingesperrt
        
    • im Gefängnis
        
    • gefangen
        
    • weggesperrt
        
    • eingeschlossen
        
    Sie hält es nicht aus, hier mit mir eingesperrt zu sein. Open Subtitles لا تتحمل كونها مسجونة معي طوال اليوم على ما أعتقد
    als seist nicht du eingesperrt, sondern als sei ich ausgesperrt. Open Subtitles كان كما لو تكن مسجوناً بالداخل ولكن كأننى كنت مسجونة بالخارج
    Herzogin Satine befindet sich im Gefängnis und ein paar übrige loyale Untertanen versuchen, sie zu retten. Open Subtitles الان الدوقة ساتين مسجونة وبعض من العناصر الباقية التى تدين لها بالولاء حاولوا محاولة يأسة لانقاذها
    Sie ist 32 Jahre im Gefängnis gedient und wurde Bewährung sechsmal verweigert. Open Subtitles لا زالت مسجونة لمدة 32 سنة وقد تم منع الإفراج عنها لمدة 6 مرات
    Ich bin nicht deine Frau. Ich bin deine Geisel. Aber da du darauf bestehst, mich gefangen zu halten, schlage ich dir einen Deal vor. Open Subtitles أنا لستُ زوحتكِ، أنا رهينتك ولكن بما أنّكَ تصر على جعلي مسجونة
    Stell dir vor, du bist in deinem Körper gefangen, aber immer noch bei vollem Bewusstsein. Open Subtitles تخيّلي هذا، أن تكوني مسجونة في جسدك، ولكنكِ لاتزالين واعية.
    Katherine ist in der Gruft weggesperrt. Open Subtitles (كاثرين) مسجونة في المقبرة
    - Sie war ihr Leben lang eingeschlossen? Open Subtitles إذاً كانت مسجونة بهذا المنزل طوال حياتها ؟
    Sollte sie nicht im Jugendgefängnis eingesperrt sein? Open Subtitles هذا جنون , ألا يجب أن تكون مسجونة في سجن جوفي
    Und du hast dich eingesperrt und Kerzen für unsere tote Tochter entzündet. Open Subtitles ضللت مسجونة في هذا المنزل لأربع سنوات تُشعلين الشمع لمزار ابنتك الميتة
    Und du hast dich hier eingesperrt und Kerzen für unsere tote Tochter entzündet. Open Subtitles وأنت ضللت مسجونة هنا تشعلين الشموع لضريح ابنتك الميتة
    Sechs Wochen eingesperrt in diesem Raum ohne einen einzigen Besuch. Open Subtitles مسجونة في هذه الغرفة لستة أسابيع دون زيارة
    Meinen besten Freunde, einer davon ist wie ein Bösewicht eingesperrt, der andere hasst mich. Open Subtitles أصدقائي المقربين واحدة منهم مسجونة كشخص شرير والآخر يكرهني
    Der beste Kopf, um ein Heilmittel für dich zu finden, ist im Keller eingesperrt. Open Subtitles أفضل عقل لإيجاد علاجك مسجونة في ذلك القبو
    Sie wissen wahrscheinlich auf, dass sie 15 der letzten 20 Jahre im Gefängnis war für ihre Versuche ihr Land demokratischer zu machen. TED إحتمال أنكم تعرفون أيضاً أنها قد أمضت 15 عاماً من العشرين عاماً الأخيرة مسجونة لجهودها ومساعيها فى تطبيق الديموقراطية .
    Ich, deine Schwester, war im Gefängnis. Open Subtitles أنا، أختكِ، كنت مسجونة
    Luke ist eine harte Zeit, weil Mama im Gefängnis für einen Mord, nicht, weil Papa nicht genug Zeit mit ihm. Open Subtitles (لوك) يواجه وقتاً عصيباً بسبب أن والدته مسجونة من أجل القتل وليس من أجل أن والده لايقضي وقتاً كافياً معه
    Ich dachte, du wärst im Gefängnis. War ich. Jetzt bin ich draußen. Open Subtitles كنت مسجونة ولكنني تحررت أتود الذهاب إلى (فيغاس)؟
    Ein Zauber, der ist sicher von Crowley. Innerhalb dieser Wände bist du in deinem Körper gefangen. Open Subtitles إنها تعويذة على ما أعتقد، من (كراولي) بداخل هذه الحوائط، فستكوني مسجونة بجسدكِ
    Ich fürchte, Du bist hier genauso gefangen wie ich. Open Subtitles أعتقد أنكِ مسجونة مثلي
    Wie lange hält er dich hier schon gefangen? Open Subtitles منذ متى وأنتِ مسجونة ؟
    Katherine ist in der Gruft weggesperrt. Open Subtitles (كاثرين) مسجونة في المقبرة
    Meine Mutter verkümmert, die Arme, eingeschlossen in ihrem Zimmer. Open Subtitles والدتي تعيش في الماضي.. المسكينة، مسجونة في غرفتها..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more