"مسحة من" - Translation from Arabic to German

    • Hauch
        
    • einen Abstrich von
        
    blätterte eine Münze, beschlossen, Sie erhöhen als Mädchen, aber man hatte immer noch einen Hauch von einem Penis. Open Subtitles انقلبت عملة معدنية، قررت رفع لكم كفتاة، ولكن هل ما زال لديه مسحة من القضيب.
    Und mit einem Hauch von Traurigkeit, weil ich mehr Teil deines Lebens bin. Open Subtitles مع مسحة من الحزن لأنّي لم أعد جزء من حياتكِ
    Ich halte es eher für Taupe oder Sandfarben, eventuell matte Koralle, ein Hauch Abalone-Schale. Open Subtitles يمكنني أن أصفه بأنه أقرب إلى اللون الرمادي الداكن أو لون الرمال و ربما حتى الشعاب المرجانية الصامتة مع مسحة من قشرة أذن البحر
    Ich nahm einen Abstrich von Jethro und ich nahm einen Abstrich vom Hals des Opfers. Open Subtitles لقد أخذت مسحة من (جيثرو) ومسحة من عنق الضحية.
    Angelo nahm heimlich einen Abstrich von ihrem Speichel und ließ ihre DNA testen. Open Subtitles انجيلو) اخذ مسحة من لعابها سرا) و اختبر الحمض النووى
    Mit einem Hauch Möhrensamen. Open Subtitles مع مسحة من بذور الجزر.
    Vor allem muss Deutschland einsehen, dass die erforderlichen Veränderungen Verbesserungen sind, die seine zukünftige Sicherheit gewährleisten. Was vielleicht am meisten gebraucht wird, ist ein Hauch von Margaret Thatchers Politik der 1980er Jahre, gepaart mit Tony Blairs Rhetorik von heute. News-Commentary ينبغي على ألمانيا قبل كل شيء أن تدرك تمام الإدراك أن التغييرات التي تحتاج إليها هي في واقع الأمر تحسينات من شأنها أن تضمن لها أمنها في المستقبل. وربما كان أكثر ما تحتاج إليه هو لمسة من سياسات مارجريت تاتشر التي تبنتها في ثمانينيات القرن العشرين، علاوة على مسحة من اللغة الخطابية التي يطنطن بها توني بلير اليوم. ولكن ما زال أمامنا أن نرى ما إذا كان هذا العرض متاحاً، وإذا كان متاحاً فمتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more