Schauen wir uns die Stücke von Shakespeare an, die Dialoge von Plato, die Romane von Jane Austen. | TED | لننظر الى مسرحيات شكسبير, حوارات افلاطون , روايات جين اوستن. |
Ich habe drei Stücke inszeniert und drei Herzanfälle gehabt. | Open Subtitles | لقد قمت بإخراج ثلاثة مسرحيات سابقاً وحصلت على ثلاثة جلطات قلب |
Ja. Ich schreibe Theaterstücke. | Open Subtitles | أجل، أكتب مسرحيات هذا هو العمل الذي أقوم به |
Der Tag begann an seiner Klinik mit Turnübungen zu Musik, und an Sonntagnachmittagen spielten die Kinder Theater. | TED | يبدأ صباحهم في العيادة بحصة تمارين مصاحبة للموسيقى، وينظم الأطفال مسرحيات في ظهر كل يوم أحد. |
Ich mache Euch zum erfolgreichsten Bühnenautor ganz Londons. | Open Subtitles | انا اخطط لجعلك الأكثر شهرة وبالتالي الأكثر نقودا ونجاحا ككاتب مسرحيات في لندن |
Du wirst gleich die Auszeichnung für die beste Dramatikerin aller Zeiten gewinnen. | Open Subtitles | ستفوزين بجائزة أفضل كاتب مسرحيات عبر كل الأزمنة حقاً؟ |
Nach fünf Jahren als Soldat und weiteren fünf als Sklave nach einem Piratenüberfall verbrachte Cervantes den Großteil seines Lebens als mäßig erfolgreicher Dichter und Dramatiker. | TED | في ما عادا الخمس سنوات التي قضاها كجندي، وخمس سنوات قضاها مُستعبَدا من القراصنة فإن سيرفانتس عاش معظم حياته كشاعر وكاتب مسرحيات مكافح. |
- Das ist nicht wie bei 'ner Truppe, die verschiedene Stücke spielt... | Open Subtitles | انهم ليسوا مجرد مجموعة مسرحية انهم يقدمون مسرحيات مختلفة لا , انهم يأخذون كل اثنين ليشكلوا مجموعة من الممثلين |
Wo sind die Stücke? Welche Stücke? Wundervoll, nicht wahr? | Open Subtitles | لا اعرف عم تتحدث اين المسرحيات اي مسرحيات قبل خمس سنوات |
Sonst gibt's keine Stücke mehr, in denen du auftreten kannst. | Open Subtitles | اقتلني ولن تحصل على مسرحيات جيدة لتمثل بها بعد انتهاء هذا |
Lloyds Stücke scheinen dir nicht zu schaden. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع رؤية مسرحيات "لويد" أي منها يضرك. |
Er wird großartige Stücke schreiben. | Open Subtitles | انه سوف يكتب مسرحيات كبيرة لي. |
- Nein, Gummis. - Tolle Stücke macht euer Vater da. | Open Subtitles | يا لها من مسرحيات جميلة تلك التي يخرجها أبوكم... |
Du solltest daheim sein und Theaterstücke schreiben- | Open Subtitles | ينبغي أن تكون في المنزل تكتب مسرحيات.. |
Ich möchte Theaterstücke schreiben. | TED | أريدُ أن أكتب مسرحيات. |
Diese Besorgnis im Hinblick auf die Massenmedien ist keine bloße elitistische Missachtung der Populärkultur. Die Frage ist keine der Popularität allein – schließlich war Mozart zu seiner Zeit populär, und Shakespeares Theaterstücke lockten die Armen ebenso wie die Reichen an –, sondern der Weigerung der Massenkultur, zum Denken herauszufordern und zu provozieren. | News-Commentary | إن هذه المخاوف بشأن أجهزة الإعلام الجماهيرية ليست مجرد ازدراء متغطرس للثقافة الشعبية. فالمسألة هنا لا تقتصر على قضية الشعبية فحسب ـ فقد كان موتسارت موسيقاراً شعبياً في عصره، كما كانت مسرحيات شكسبير تجتذب الفقراء والأغنياء ـ بل إنها تكمن في رفض الثقافة الشعبية للتحدي والاستفزاز. وهذا الإخفاق يؤدي إلى تفشي اللامبالاة والسلبية بين الجماهير. |
Ich bin ein seriöser Schauspieler, ich spiele nicht zum 1. Mal Theater. | Open Subtitles | هاى لقد مثلت مسرحيات من قبل أنا ممثل قديم |
Mein Ideal ist, für das Theater zu schreiben. Aber es geht nicht. | Open Subtitles | هدفي هو أن أكتب مسرحيات لكنني لا أستطيع |
Er ist Bühnenautor, und ich denke, bald ein erfolgreicher. | Open Subtitles | إنه كاتب مسرحيات ، وأتوقع أن يكون ناجح قريباً |
Er war der erste Bühnenautor, den ich traf. | Open Subtitles | لقد كان أول كاتب مسرحيات قابلته |
Sie ist eine tolle Dramatikerin. Sie hat einen Tony gewonnen. | Open Subtitles | إنها مؤلفة مسرحيات مذهلة وقد ربحت جائزة "توني" |
Tasha sagt mir, du bist eine Dramatikerin. | Open Subtitles | إذاً، أخبرتني "تاشا" أنك كاتبة مسرحيات |
Der meist gespielte Dramatiker aller Zeiten. | Open Subtitles | اكثر من مثل له مسرحيات في عصرنا |
Jahrhunderts. Es stellt den Schauspieler Edmund Kean dar, der Shakespeares Richard III. | TED | إنه يمثل الممثل، إدموند كين، الذي يمثل دور ريتشارد الثالث في إحدى مسرحيات شكسبير. |