"مسلمي" - Translation from Arabic to German

    • Muslime
        
    • Muslimliga
        
    Dr. Boghanovics bosnisch-serbische Armee weiterhin, die bosnischen Muslime in diesem Gebiet zu vernichten und griff heute ein weiteres unter dem Schutz der UN stehendes Dorf an. Open Subtitles جيش دكتور بوجانوفيتش البوسني الصربي مستمرا في حملته لتطهير المنطقة من مسلمي البوسنة قام اليوم بهجوم اخر على ما هو مفروض ان يكون قرية تحت حماية أ.م.
    Bei seinem Treffen mit Sein in Washington, D. C., verurteilte Obama die Gewalt gegen Muslime in Myanmar, durch die viele vertrieben wurden. Am selben Tag hat das US-Außenministerium seinen jährlichen Bericht zur Religionsfreiheit herausgebracht, in dem Myanmar zu den acht Staaten gezählt wird, die am schlimmsten gegen die Religionsfreiheit verstoßen. News-Commentary في لقائه مع سين في واشنطن العاصمة، أدان أوباما العنف ضد مسلمي ميانمار، والذي كان سبباً في نزوح العديد منهم. وفي اليوم نفسه، أصدرت وزارة الخارجية الأميركية تقريرها السنوي عن الحريات الدينية، والذي ضم ميانمار إلى أكثر ثماني دول انتهاكاً للحريات الدينية على مستوى العالم.
    Die Muslime in Schwarzafrika teilen nicht viele Charakteristika mit den Muslimen in anderen Teilen der Welt – insbesondere mit jenen der arabischen Welt. Die schwarzafrikanischen Muslime sind weniger selbstbewusst und durchsetzungsstark, und sie haben größere Schwierigkeiten bei ihren Versuchen, ihre Rechte zu artikulieren und ihre Präsenz in ihren jeweiligen Staaten und Regionen zu etablieren. News-Commentary إن مسلمي جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا لا يشتركون في العديد من الصفات مع المسلمين في أجزاء أخرى من العالم، وبصورة خاصة المسلمين في العالم العربي. ذلك أن المسلمين الأفارقة في جنوب الصحراء الكبرى أقل ثقة في الذات، وهم يواجهون قدراً أكبر من المصاعب في محاولة التعبير عن حقوقهم والمطالبة بها، وتوطيد وجودهم في البلدان والمناطق التي يعيشون فيها.
    Was das Land braucht und was die meisten Pakistaner wollen, ist ein Bündnis zwischen den beiden größten Parteien, der Pakistanischen Volkspartei der ermordeten Benazir Bhutto (PPP) und Nawaz Sharifs Teil der Muslimliga (PML-N). PPP und PML-N verfügen über genügend Stimmen, um eine Einheitsregierung zu bilden. News-Commentary إن اتحاداً بين الحزبين الأكبرين في باكستان؛ حزب الراحلة بنظير بوتو ـ حزب الشعب الباكستاني ( PPP ) ـ وحزب نواز شريف ـ حزب رابطة مسلمي باكستان ـ ن ( PML-N ) ـ هو ما تحتاجه البلاد وهو يعكس رغبة معظم الباكستانيين. يمتلك الحزبان من الأعداد ما يساعدهما على تشكيل حكومة اتحادية. ويدرك الحزبان في نفس الوقت أن هذه الفرصة إنما هي الفرصة الأخيرة "لإنقاذ" الباكستان.
    Die bosnischen Muslime danken Amerika und nicht der EU für ihre Rettung vor der Abschlachtung. Europa wendet halb so viele finanzielle Mittel für Militärausgaben auf wie die USA, erreicht aber damit nur ein Zehntel der Militärkraft Amerikas, merkte Pat Cox, der Präsident des Europäischen Parlaments, an. News-Commentary "نحن لسنا حتى مستعدين لحل الصراعات بالقوة داخل قارتنا". هكذا قال الرئيس البولندي الكسندر كواسنفسكي بحسرة. إن مسلمي البوسنة يدينون بالشكر لأمريكا وليس للاتحاد الأوروبي في نجاتهم من الذبح. وكما لاحظ بات كوكس المتحدث باسم البرلمان الأوروبي فإن أوروبا تخصص نصف مواردها المالية للتمويل العسكري، مثلها في ذلك مثل الولايات المتحدة، ومع ذلك فإن قوتها العسكرية تعادل عشر القوة العسكرية الأمريكية فقط.
    Aceh war im Wesentlichen eine eindrucksvolle muslimische Erfolgsgeschichte. In sofern hat das Nobelpreiskomitee eine wertvolle Chance vertan, eine Botschaft der Hoffnung an die 1,2 Milliarden Muslime in der Welt zu schicken – eine Botschaft, die die Welt von der großen globalen Illusion befreit hätte, dass das Friedensstiften eine „Last des weißen Mannes“ sei. News-Commentary كانت مسألة أتشيه في حقيقة الأمر بمثابة قصة نجاح رائعة أنجزها المسلمون. وهذا يعني أن لجنة جازة نوبل للسلام قد أهدرت فرصة عظيمة القيمة لبث رسالة أمل إلى مسلمي العالم الذين بلغ تعدادهم أكثر من 1200 مليون إنسان، وهي الرسالة التي كان من شأنها أن تخلص العالم من الوهم العالمي الأكبر الذي يتلخص في أن مهمة حفظ السلام عبارة عن "عبء يقع على عاتق أصحاب البشرة البيضاء".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more